網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇   字體:
生活英語:RIF
2009/05/24 14:37:54瀏覽2330|回應0|推薦1

最近周遭有人工作發生變故,可是很不想說 " 失業" unemployed 或 lose one’s job ,不說 " 被解雇 " be fired 或 be laid off 或 be dismissed ,不說 " 被裁員 " be downsized 。

這時用俚語或委婉說法聽起來比較不刺耳吧: "be pink slipped" 或 "receive one's pink slip" 或 "be made redundant" 或 "RIF" ( Reduction-In-Force 的縮寫,原指“ 兵力精簡 ",延伸為公司因經濟考量而 " 縮編、遣散") 。

  • Mark was pink slipped!
  • Mark received his pink slip.
  • Mark was made redundant.
  • There was staff reduction. Mark was among them.
  • Mark and his department were RIFed today.

俚語用法:猜猜看哪一個是"被炒魷魚了"

My brother doesn't have to go to work tomorrow because he just ___.


--> got the ax /or got axed

( 知識學習語言 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=erincye&aid=2978135