網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇   字體:
denominate VS. dominate 誰比較強?
2010/12/07 10:35:39瀏覽3235|回應0|推薦0

The value of international trade denominated in yuan was $51 billion from June to November this year.

從今年六月到11月期間,以人民幣結算的國際貿易額為510 億美元。 

文章概要:中國已經允許擴大人民幣在跨境貿易中的使用,以減少對美元的依賴。這是使人民幣成為國際貨幣所邁出的第一步。

文中的 denominate 在整段講述中國意圖強大人民幣 使成為主要國際貨幣,很容易就誤認作 dominate 一字,兩個字只差 “en”。重音都是在母音 “o”,但一個在第二音節的 “no-”,一個在第一音節的 “do-“ 

- denominate 以分詞 denominated in 表示「以(某種貨幣)計價」
- dominate 多以原形動詞表示「支配;稱霸」,用法較廣泛。例如:If once you start down the dark path, forever will it dominate your destiny.(一旦你步入黑暗,它會永恆支配你的命運!)

 

( 知識學習語言 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=erincye&aid=4672540