網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇   字體:
康熙(重構一位中國皇帝的內心世界)
2011/05/18 20:12:38瀏覽753|回應0|推薦2


(引用者請載明出處,或留言給版主,謝謝)

轉稿於 5/23/2006

 

書名:康熙(重構一位中國皇帝的內心世界

作者:史景遷 /譯者:溫洽溢
 
出版社:時報文化
 
ISBN:957-13-4363-3

 

 書評:

這是我第一次閱讀「史景遷先生」的著作 ! 讓我感到驚訝的 : 他是如此深入研究漢學的一位外國學者 。這本「康熙」在他的執筆下 , 意圖以「戲仿」之方式 , 以自述之口吻 , 讓康熙重新活了起來 ; 並藉由其口 , 回到當年執政之時 , 對於「遊﹑治﹑壽﹑阿哥﹑諭」等…看法,做一番自述!

 可以肯定的是 : 史景遷先生在史學的考證及研究上極為透徹 ! 對於書中許多的名詞註解 , 也非常地體貼讀者 ; 光是在本書的「註釋」及「參考書目」裡所列舉的篇幅 , 就長達了36頁之多 。此外 ﹑其特殊之處是在於「附錄一」及「附錄二」中 , 還刊載了「康熙寄給總管太監顧問行的十七封信」, 及牽扯雍正繼位之謎的「康熙遺詔」內容 。個人認為﹑這樣的架構 , 當然也更有益於讓讀者對於康熙的內心世界 , 有更深一層的瞭解 , 如此一來﹑在讀者的想像中 , 就不難重塑一個血有肉的康熙形象。 

或許﹑有許多人不禁會質疑 : 史景遷先生筆下的康熙印象重塑 , 到底….和數百年前的「他」 , 會不會相去太遠 ? 或﹑只是一種史學家擅用的操弄傾向 ? 本人則認為 : 此書在史學著作等…的引述內容 , 應是不容置疑的 ; 且﹑「溫洽溢先生」以高深之文言造詣 , 翻譯史景遷先生戲仿康熙的語氣來貫穿全書 , 真的有其獨到之處 。比如 ﹑本書「治」」篇中的內容 : 四年後﹑朕又通讀一遍 , 始知講官何以將「易經」首卦「乾」卦﹑第六卦「亢龍有悔」一節 , 注在不應講之列。辭曰 :「亢之為言也 , 知進而不知退 , 知存而不知亡, 知得而不知喪 。」朕諭講官 :「天道人事 , 亢則有悔。易中所言 , 無非此理。正宜此為戒 , 不必避忌。以後繫辭講章 , 不分應講與不應講 , 俱以次逐節進講。」 

但﹑若要以個人論及本書之讀後觀感 , 唯獨有一項美中不足之處 , 那就是:鮮少提及康熙自己在論政及齊家之時 , 是否有缺失之處 。因為﹑本書既是揣摩天子的內心世界 , 那麼﹑想必也有其脆弱, 或﹑對於有疏失須自省之一面。如果此書也能附帶詮釋到這部份 , 對於整本書的內容組織 , 一定會更趨於完美了!

史景遷先生以康熙自述的方式 , 將一代明君的內心世界 , 介紹給讀者的大膽嘗試 , 個人認為是成功的 ! 對於康熙這位統治者之生活態度﹑思維等…有興趣的朋友 , 不妨抽空翻閱此書喔!

 









( 創作文學賞析 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=ebe321&aid=5227633