愛...像一本存摺,存款少了一定有原因。(d’amor)
Plaisir d'amour - 愛的喜悅 作者 : Jean-Pierre Claris de Florian (法)
Plaisir d'amour ne dure qu'un moment. 愛的喜悅何其短暫
chagrin d'amour dure toute la vie. 愛的傷痛持續一生
J'ai tout quitté pour l'ingrate Sylvie. 放棄一切只為忘恩負義的Sylvie
Elle me quitte et prend un autre amant. 她正移情別戀離我而去
Plaisir d'amour ne dure qu'un moment. 愛的喜悅何其短暫
chagrin d'amour dure toute la vie. 愛的傷痛持續一生
Tant que cette eau coulera doucement 只要水優雅的流...
vers ce ruisseau qui borde la prairie, 流向草原邊界的小溪
Je t'aimerai me répétait Sylvie. 我會愛你。Sylvie重複的如此對我說。
L'eau coule encore. Elle a changé pourtant. 水依然流著,她卻已變了心。
Plaisir d'amour ne dure qu'un moment. 愛的喜悅何其短暫
chagrin d'amour dure toute la vie. 愛的傷痛持續一生
(end)
d’amor 譯自 English Version