字體:小 中 大 | |
|
|
2013/09/02 22:46:33瀏覽740|回應0|推薦0 | |
年輕時期的張老師,右上角是18歲入伍前與田中武熊校長的合影。 本文內容由張基照老師的書寫簡介及口述資料集結而成,舊照片等資料亦是張老師提供。 現今唾手可得之物,在三十年前可是難以取得的罕有之物。民國70年,為了提升馬術水平,后里馬場場長唐克賢請託任教於后里國小的張基照老師為馬場的受訓學員們上日文課,並且幫忙翻譯日文馬術書,藉以擴展國內愛馬人士的視野。張老師生於民國14年,是台灣馬術運動的奠基者之一,因為教師的身分,以及熟悉日文,再加上居住於后里馬場附近,又喜歡騎馬,讓他成為翻譯日文馬術教材的不二人選。 當時翻譯的書籍來自於張建發請日本友人代為購買的《馬場馬之調教》,張老師耗時翻譯,逐字手寫,更自製許多幻燈片,做為室內課的輔助教材,加強學生們對於馬術的理解及觀念建立。他並不知道自己翻譯出台灣馬術運動的第一本馬術教材,其影響至今仍在。 我國馬術協會於民國73年加入國際馬術聯盟,為準備參加1984年奧運會,邀請日本馬術教官執教,聘張基照老師擔任日語翻譯及訓練助教之工作,當時馬協理事長由鍾域祥上將擔任。我國邀請日本馬協理事長原昌三到台灣考察,原昌先生回國後促成第一位日本教官是田山熙先生來台,執教「基本馬術」、「國際比賽項目、規則、裁判要項」及「馬場馬之調教法」等,期間約六個月。第二位教官是橋本耕一先生,執教「障礙超越」,為期三個月,參與訓練之學員,均進步頗多。 第三位來台的教官是照井慎一先生,教授「馬場馬術」之項目、規則等,此君對台灣馬術發展影響甚深,白捷勇、藍忠雄兩者前後赴日本筑波拜師學習馬場馬術,教練就是照井慎一。萬丈高樓平地起,前人種樹後人乘涼,因為這些講習累積的功力,使我國有能力派出選手參加1994年廣島亞運的馬術比賽,並且獲得馬場馬術比賽的團隊銅牌、障礙超越賽團隊銀牌的殊榮。 張老師自書簡介,他是一位令人尊敬的長者。(張基照提供) 張老師18歲在台中市北屯國小任教時始與馬結緣,校長田中武熊(人名資料查詢來源:台中市北屯國小網站)官拜日軍騎兵中尉,因年紀太大,不適合上戰場,被派到殖民地台灣。田中校長除了管理校務,還要負責訓練軍方命令豢養的兩匹馬。為什麼有馬?肇因日本計畫侵華,需要馬匹作戰,因此視各校(或命令經濟能力較好的百姓豢養)能力,分配馬匹的數量。 張老師原服務於其他單位,但是嚮往穩定的生活,以及教師職專屬的寒暑假,遂決定到位於台中市北屯區的北屯國小面試;到校後不久,田中校長就帶著張老師騎馬,邊騎邊教。談到生平首次掛馬刺的驚險回憶,張老師邊說邊笑:某天田中校長出差,張老師很想嘗試從沒掛過的帥氣馬刺,誰知道一上馬夾緊小腿,馬匹就在張老師「不知情的持續扶助」之下,宛如柵欄內等候起跑的賽馬,開始奮力往前衝! 這對搭擋從校園內加速跑到校門外,沿途上路人紛紛閃避,四處奔逃, 沒有絲毫競速賽馬經驗的張老師覺得糟糕了!不知道這匹突然變得熱情如火的馬匹究竟要跑到何時才停,所以在馬匹經過佈滿水的稻田時,趁機快速翻身下馬,而馬匹也在腹部的刺激解除之後,終於停下來喘息。田中校長看到一身爛泥巴,狼狽不堪歷險歸來的張老師,笑著問:「你是不是掛了我的馬刺?」
張老師多次參與馬術訓練,並擔任翻譯官。
早期沒有電腦器材,上室內課所需之幻燈片,均需自行用針筆繪製。(張基照提供) 個性和藹斯文的張老師是馬術圈少數不藏私的人,一直秉持教學與分享的態度,視後進者為學生,從不吝惜授與多年所學。民國77年,協助40位馬友成立「伯樂騎友會」,熱心地為會友們爭取入場及停車免費的福利。騎友會定期在后里馬場享受騎乘之樂,他們亦效法張老師分享的精神,運用會費印製了《基本馬術》、《馬場馬術》、《障礙超越》等三本小冊子,除了幫助會員們充實馬術理論,更贈送給當時台灣的36間馬場,希望藉以提高馬術水準。法國諺語「所有的東西經分享後,就更為壯大。」這種分享的精神,難能可貴。 退休多年的張老師說自己的體力大不如前,前一陣子被粗魯的推拿師弄到骨折,很久沒騎馬了,但是提起舊事,眼神散發的光彩,不減當年。從18歲第一次接觸騎馬至今近70年,張老師未曾忘卻此生最愛的馬術運動,在拜訪結束前,特地拿出一袋珍藏的資料,協助本文書寫。他一直記得身為老師的職責:「師者,所以傳道、授業、解惑者也。」張老師,謝謝您,對台灣馬術運動無私的付出。 ※ 感謝趙其煊伉儷協助本文完成。
2010/06/12 |
|
( 興趣嗜好|運動 ) |