![]() ![]() ![]() |
|
|
|
2015/09/01 00:53:49瀏覽339|回應0|推薦14 | |
*圖:西班牙藝術家Manuel Rodríguez Sánchez 法語Déjà Vu,一般譯為「既視感」,浪漫一點的說法是「似曾相識」。突然之間好像被電到的感覺,此情此景,在渺遠的過去也曾發生過,一種神祕的感知從未如此強烈攫住了我。 但理性的科學家證實,Déjà Vu並非前世與今生的交會,而是我們的記憶與過往經驗某部分重疊所致。在一個神經迴路裡,杏仁核(主導情緒)、海馬迴(關於記憶與空間定位)與部分的大腦顳葉(負責加工處理)處於同步活躍的狀態,在意識與神經元反覆刺激的運動下,傳達了一種與海馬迴有連結的熟悉感。 Dionne Warwick 這首歌《Déjà Vu》講的卻是愛情。We're a different space in time,I keep remembering me,I keep remembering you,Déjà Vu. 我們來自於兩個平行時空,短暫交會,又再度分離,也許,Long Ago,你曾經是我的夢想。 聽聽這首溫柔的情歌吧,晚安!https://www.youtube.com/watch?v=GsK24O5t5Wg |
|
( 心情隨筆|愛戀物語 ) |