字體:小 中 大 | |
|
|
2012/06/20 12:01:49瀏覽484|回應0|推薦2 | |
作者:瑞奇‧派克Richard Peck 內容簡介 國外好評 關於作者 瑞奇‧派克 二十幾年來,派克已出版三十多本給大人、孩子的小說、非小說。《奶奶的一季大禮》〈A Season of Gifts〉是繼榮獲瑞金銀牌獎的《我那特異的奶奶》〈A Long Way from Chicago〉、《那一年在奶奶家》〈A Year Down Yonder〉後,最新的一本小說。派克用詼諧的文字寫出他對故鄉的思念,讀者則沉迷於他書中提到的那些人、事、物;這些作品都是老少咸宜的好書。 ----小心子彈!祖嬤的槍~~槍林彈雨分隔線---- 看系列作品時,通常我都會屈服於我的閱讀強迫症──非得從第一集開始看不可,跳著看怕不連戲、怕不了解資深讀者才能看出的梗,所以收到《奶奶的一季大禮》時還頗為擔心,只先從譯者寫的導讀了解這部作品的前傳,關於神勇的道德奶奶,如何粗曠又細緻,如何暴躁裡又帶有柔情。 嗯,角色的初步設定我很喜歡,一直自詡為威武不能屈、敢愛敢恨的剽悍鐵娘子,道德奶奶可以說是我優雅老去(?)的理想目標吧!就跟她對自己的形容一樣「我的座右銘是:上膛、開槍、瞄準」、「我死的時候一定是站著死的,跟老斧頭一樣。」 不認識她的家族、家人歷史,也無損閱讀樂趣。故事在牧師兒子的惴惴不安中開始敘述,新城鎮的詭譎氣氛、身為被霸凌對象的不滿心情,他們在這個不友善的地方被安置在傳說中最不友善的人旁邊──高齡90又壯的像怪物的道德奶奶登場。 先和她有接觸的不是多疑又冷漠的大人,而是他們家最小的妹妹露安,這個小妞只消觀賞道德奶奶烤一隻烏龜,就被收買了XXDDD小朋友,這世界上壞人很多耶,哈。露安從此變成道德奶奶的小跟班,還常常摸著沒有的雙下巴、推著想像中的眼鏡上鼻梁,這個突破口安排太可愛了^^ 敘事者小柏是個冷靜的有點詭異的角色,被道德奶奶從惡霸設的陷阱救出之後,就對這個傳說中的惡魔另眼相看,不過跟所有女人當家、當天下的男生一樣,小柏是戲份比較少、壓抑的類型,女人的世界就夠抓馬了,所以派這個冷靜者出來說故事無誤。 在譯者幽默的文字轉化下,很多屬於小男生冷冷的語調很有笑點:「我們極不順暢的跳躍前進」、「說不定那一身白,讓她看起來還有點像天使呢──要是你不認識她的話。」帶有後設感的,「我離他們近到像我離你們那們近,那真是把我這年輕的生命嚇出一身冷汗。」到底是說書本距離還是抽象上的距離阿,光是腦袋裡模擬就很樂>O< 姐姐婓莉的高校世界就是60年代的gossip girl,吃醋、報復、霸凌、幫派的入會儀式一項也不少,扛起全本書的抓馬。靠著道德奶奶介入,抓到每個壞蛋最脆弱的點矯正他們,該開槍的時候就開槍,該動用律法時也沒手軟,還送全校最有問題的壞男孩壞女孩進禮堂,讓他們彼此綁死不再殘害生靈!哪招阿!!能讓所有鎮上人鬆了口氣,就是道德奶奶的特異功能。 在介紹序裡,譯者說她翻譯時還不時訪問老外鄰居,請教老美國的時代及地理氛圍。我有點孤陋寡聞,對於書中的教會儀式、鄉村生活難以體會,但是頗欣賞老奶奶強烈的人格特質,台詞念下去就爆笑。 「等你送上四次臉頰之後,你也沒有臉頰了。」→懶得以德報怨 看《奶奶的一季大禮》很像在看朋友的故事、鄰居的故事,更希望能是自己的故事,以後不管活多老,身邊有幾個伴,都希望能一樣剽悍,遇到困難時也落個一句,「這碼子事能有多難呢?」然後快樂闖關。 圖、資料/東方出版社 |
|
( 休閒生活|影視戲劇 ) |