網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇   字體:
晚餐備料包
2013/02/18 17:46:06瀏覽125|回應1|推薦0

就說了,par 這個字真不平易近人啊。今天又看到一個字:par-cooking。但這裡的par應該是partial囉。

 

根據wisegeek.com,所謂par-cooked(par-cooking)指的是食物先完成部分程序,方便稍後完成或再加熱即可。這種技巧在家裡或餐廳裡都很實用,將前置作業先做好,每一種備料先準備到適當的程度,不要太過也不要不足,最後再組裝就成了。另一個原因是讓不同的食材熟成程度一致,例如洋蔥炒牛肉,事先可將洋蔥及牛肉分別炒好,要上桌前再一起炒,這樣牛肉就不會過老或洋蔥還太生。又例如,餐廳在準備燉飯(risotto)時常常也需要par-cooking喔,否則廚師需要2530分鐘才能完成。

 

紐時的報導是說,目前網路上有賣所謂的dinner kit,就是一種par-cooked的概念。它將所有的食材準備好,還附上食譜,拿到手後只要煮(cook)就成了。這當然也不是什麼嶄新的概念,而只是如何準備或打發晚餐的眾多選擇之一罷了。好處是,不用為了想吃咖哩雞而去買一大包咖哩粉甚至是各式香料來搭配;若食譜上寫著一匙小茴香、六枝胡荽,它就會幫你包得好好的;但可能還是得自己動手切洋蔥丁、敲碎大蒜就是了。但可以想見的,這種dinner kit可是所費不貲喔,每份7美金到18美金左右不等。自己買或許成本不用這麼貴,但跟餐廳提供同樣的一道料理價錢比起來可能就便宜了囉。

 

 

取材自The New York Times, Feb. 12, 2013

 

 

嗯。現代人真的是兩難。職業婦女常常得趕回家「大粒汗小粒汗」地從備料開始到將晚餐端上桌,雖是顧到了營養與衛生,也經營了家庭生活,但畢竟那其中的時間成本及煮婦的心力實在是難以計量滴。老是外食嘛,更不是辦法。擇中之道是能有個可靠的來源提供各式備料及食材,煮婦一回到家,只要下鍋就行了-雖然是少掉了些逛市場的樂趣啦!家裡更是可以少買一些只用一次就束諸高閣然後放到壞掉的調味料,什麼白酒醋啦、紅椒粉啦、義大利綜合香料啦….;也可以不用大費周章地四處找香草,例如檸檬葉啊、香茅啊、南薑啊、百里香啊什麼的。

 

所以,如果價錢合理的話,我可能會願意買喔。

 

 

( 不分類不分類 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇


 回應文章

我 是 安@guest
Re: 晚餐備料包
2013/03/01 23:22
最近  厚  嗎 [版主回覆03/02/2013 13:27:08]

謝謝來玩喔.