網路城邦
世界公民文化中心
(
新版
)
首頁
文章創作
個人相簿
訪客簿
作家簡介
加入好友
|
推薦此部落格
|
加入我的最愛
|
訂閱最新文章
作家:core-corner
作家
core-corner
文章推薦人
(0)
其他創作
‧
Debug
‧
Debug
‧
Debug
‧
Debug
‧
Debug
‧
Debug: 你真的會用這些名詞嗎
‧
Debug: 職場英文
‧
Debug: 選字的藝術
‧
Debug: 英文的名詞
‧
Debug
最新創作
‧
親自「送」、「送」禮物、「送」到門口,都不是send!
‧
老外說 You can take it to the bank. 不是叫你去銀行
‧
You are frozen! 不是你被凍僵了。在家工作必學的六句英文
‧
說 Smart mouth 其實不是在稱讚你
‧
Mean business和業務沒關,Raw deal也不是生生的交易
字體:
小
中
大
Debug: 你真的會用這些名詞嗎
2013/12/11 21:21:59
瀏覽
1776
|回應
0
|推薦
0
以下幾句英文哪裡錯了?
The purpose of the new policy is to increase the economic. 新政策的目的提振經濟。
It showed the trend of bonds. 它說明了債券的趨勢。
Mary felt painful when she lost a lot of money on the stock market. Mary在股市裡賠了很多錢讓她覺得很痛苦
She has a lot of works to be finished by today. 她有許多今天必須完成的工作。
Your mom is a good cooker. 你媽媽是一個好廚師。
非學員請先訂閱世界公民 WEEKLY,才能看得到答案
看答案
找不出bug?難怪常常說錯的英文,考慮加入
1on1 program
!
(
知識學習
|
語言
)
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=corecorner&aid=9823138