網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇   字體:
Long time no see 是英文嗎?
2012/10/31 09:58:20瀏覽13793|回應1|推薦10

Long time no see是英文嗎?

有一次一名學員問他的外籍老師:「英文裡到底有沒有沒”Long time no see”這樣的說法?」那老外剛好是一名語言學專家,似笑又非笑。想了一下,才說,no and yes! 以前不是,現在是。

中國在世界的影響力越來越大中國式思維造成的“Chinglish”,有創意的部分甚至可能列入標準英語,像”long time no see”(好久不見)這個片語已列入牛津字典。當然,進入英文詞典並不等於被母語為英語的人廣泛使用。我問過很多老外,他們說在家鄉從未聽過Long time no see,也不知道W.C(廁所)是什麼。

 

中國崛起的影響力,不僅表現在受中文影響的英文,也表現全球最廣泛使用的語言----中文變成強勢語言。 台灣人應該慶幸,母語是中文,英文也還有一定水準。從國際化或文化的角度看Chinglish,有點意思。但如果可以輕鬆一點就講對英文,也是何樂而不為?來看華人最常犯的中式英文錯誤。

1. 中文:我的英文不好。
(X) My English is very poor.
(O) My English is pretty basic.

例句
Please forgive me if I make any errors. My English is pretty basic.
(如果有任何錯誤,請多包涵,我只會簡單英文。)
形容語言不夠好,不要用"Poor",用basic即可。

其他說法還有:
1. My English isn't very good. (我的英文不太好)
2.My English is weak. (我英文不好)
3.My English is pretty limited. (我懂的英文非常有限)

2. 中文:謝謝你寶貴的意見。
(X) Thanks for your precious suggestions.
(O) Thanks for your helpful suggestion.

例句:
I look forward to trying it. Thanks for your helpful suggestions!
(我立刻試試。謝謝你寶貴的意見。)
"precious suggestion"不自然,如果你要形容某個人的建議很實用,英文用"helpful"。

3. 中文: 參加考試。
(X) join a test
(O) take an exam

例句:
Jeff: What have you been doing all weekend? (這星期你在做什麼?)
Lee: Studying. I'll take the accounting exam next week. (我都在念書。下周我要參加會計考試。)

參加考試可以用"take a test";加入一項計劃、一個公司或俱樂部等才用join。

*中文人有時會過度使用 really表達『真的嗎』?really有一點原來如此的味道,也就是和原先想的不一樣。當別人告訴你I have missed my bus three times this week.可以用 Have you?來表達『真的嗎』的意思,也表達對話繼續下去的興趣。

( 知識學習語言 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=corecorner&aid=7001435
 引用者清單(1)  
2014/09/23 06:54 【udn】 這有其他產品!Basic 1入 with Test比價

 回應文章

Guest
2012/10/31 14:46
請問這些錯誤的判準是引用哪裡的文章?另外,可以再説清楚為何有些詞不能用?僅一句話,"這是不正確的"蠻沒說服力的(Belowlyinspirit@gmal.com)
core-corner(corecorner) 於 2012-11-01 11:43 回覆:

這些錯誤是外國老師幫忙判斷的,常常會出現在我們把中文直翻成英文的時候.
當我們用 "錯" 的字,意思大概會到,但有時會有我們意想不到的含義.

1) My English is very poor. (第一聯想到會是你英文很窮, 再想才會了解你的意思) 
Poor 的意思是低於標準或品質, 也可以是窮. 可以說 "He has poor English vocabulary." 但我們建議用 "basic" 因為這個字不容易有負面的涵義.

2) Thanks for your precious suggestions. 外文不會說寶貴的建議,這樣直翻會讓人覺得你講話有點誇張.

3) Join a test. 考試英文一定都是說 Take a test/an exam. Join 是用在 "join a party", "join a club“等。

謝謝你的提議, 希望這些對你有幫助!