網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇  字體:
唯女子與小人難養也
2011/12/15 16:27:03瀏覽976|回應1|推薦2

  「唯女子與小人難養也」是歷來孔子最被垢病的一句話,也是至今許多女性不喜歡孔子的原因之一。

 

  我不是女性,但也曾以這一句話垢病孔子,不過有一天我突然醒悟了:讀一本書首先要看這本書的本質,才不致錯看了書中話語的含意。

 

  《論語》本身就是孔子嘉言錄(註:也包括一些曾子、有子等的嘉言),是孔子平常在教導學生時由學生記錄下來的金玉良言,因此說的絕對是好話或值得學習、反思的話,只能正面解讀,如果附會上一些負面意義,那就是解讀者本身讀書態度的問題了。

 

  這句話是出自〈陽貨〉篇,與《論語》各篇一樣無頭無尾,但自古就有很多正面的解釋,持負面態度的人雖常謂「不過為孔子開脫而已!」有關於此,前段業已闡明,不再多言。這些正面解釋,筆者覺得如下三則頗值得吾人參考。

 

  第一則:古代言「汝」常記為「女」,「女子」是「汝子」之意,而「子」字則為孔子對其徒之稱乎,如《論語》中之「二三子」是指其學生,可譯成「你這孩子(汝子)」、「孩子們(二三子)」。因此,這句話是孔子在教訓他的某一特定學生,就像教訓「宰我晝寢」一樣,說:你這孩子「近之則不遜,遠之則怨」,不知進退、節制之道,和沒受過教育的小人一樣任性,以後要好好記得,要知過能改。

 

  第二則是:「小人」是相對於「大人」而言,也就是小孩,一般是指男孩;而,「女子」是相對於「小人」而言,是指女孩。孔門是平民教育,不但有小孩,也有女孩,尤其是孔子學生的學生;孔子去世時是七十三歲,那時曾子二十六歲,子夏、子張、子游們只大曾子一些些,都是二十七、八歲左右,在孔子去世前孔子的學生許多都已開班授徒了,有些教大學、有些教小學乃至蒙讀。這句話是孔子在教導學生如何引導孩子們時所說的話。

 

  第三則:春秋時禮崩樂壞,許多封國之國君乃至卿大夫們喜歡養嬖人和女伎,成天縱慾、歡樂,結果往往女妓一夕而為嬪妃,嬖人一朝而為大臣,致庶子叢生,朝政敗壞,禮崩樂壞,更遭的是世子與庶子還常相互攻殺,朝廷一夕易主有之,弄得是人心惶惶,民不聊生。這句話中的「女子」是指「女伎」而言,「小人」是指「嬖人」而言,全句是孔子在警告君們,說「女伎與嬖人是最不好對待的,和他(她)們親近了就會越份、干政,疏遠了就會到處散播謠言,挑撥離間」。

 

  值得外加一筆的是,春秋前,即西周之世,實施的本是一婚制,一個人一生中只能結一次婚,但為了避免不孕而致絕嗣,女子出嫁時得附帶偏妻,以封君為例,連正妻總共得為九人,所有偏妻所出皆視同正妻所出,正妻終生地位不變,因此女妓乃至下層女官不能突然晋身嬪妃乃至取代后位,故少有內宮之爭。不過這個制度到了西周末年便告崩解了,周幽王寵褒姒而導致西周滅亡便是一個例子。

( 心情隨筆雜記 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=claude0317&aid=5934628

 回應文章

李存山
“女子”不能釋為“汝子”
2013/09/30 16:52

http://theory.people.com.cn/GB/49154/49156/5415844.html

  近日在《北京日报》理论周刊看到《论语中孔子所说的“女子”并非指女人》一文,此文把孔子所说的“唯女子与小人难养也”中的“女子”解释为“汝子”,译为“你”或“你们”。我认为,这种观点是不妥的。

  按金文所说,“女子”指“女人”是“现在的词性和语言习惯”,是“两千五百多年之后演化而来的”。此实为大误。其一,金文没有证明将“女子”解释为“汝子”,在先秦文献中有何通例。据我的检索,在先秦文献中竟然没有一处“女子”可解释为“汝子”。

  其二,“女子”一词指“女人”,这是古代文献中的通义,而绝非“两千五百多年之后演化而来的”、“现在的词性和语言习惯”。其例几乎不胜枚举,仅择其要者列于下:

  《周易》屯卦六二爻词:“屯如邅如,乘马班如。匪寇婚媾,女子贞不字,十年乃字。”此处的“字”是指许嫁或妊娠,而“女子”当然就是指女人。《周易》的卦爻词是作于西周时期,也就是说,在孔子之前,“女子”早已是指女人了。

  这样的例子很多。例外,《孔子家语》和《孔丛子》记孔子言行,其所谓“女子”都是指女人。如《家语·本命解》记孔子曰:“……女子七月生齿,七岁而龀,十有四而化。……男子二十而冠,有为人父之端。女子十五许嫁,有适人之道。”(《孔子家语》和《孔丛子》乃汉代的孔府家学,其所记孔子言行当有秦以前的家学渊源)很难想象,《论语》中孔子所说的“女子”与其后代所记孔子言行中的“女子”,其义殊分为二。

  由以上可证,在先秦时期(以及秦以后)“女子”是指女人,乃是语言的通义。而将“女子”解释为“汝子”,竟然无一例可证。难道《论语》中的“孔子所说”是独创的一种语言吗?

三條線哦