網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇   字體:
當周星馳不在香港─《長江七號》
2008/02/11 01:47:27瀏覽4878|回應5|推薦21

早在《長江七號》上映的第一天,就約了朋友去看粵語版,但卻沒有以往看港片那種過癮的感覺。一邊聽著配音的粵語對白,一邊看著在大陸拍攝的場景,有一點微和感,笑點仍然是有的,也非常適合在春節期間闔家觀賞,只是,總覺得少了什麼,也許是以往作品中的港味吧!


《長江七號》的劇情,是敘述貧窮的勞工周鐵(周星馳)和活潑的兒子小狄(徐嬌)相依為命,望子成龍的父親在工地拚命掙錢,供兒子讀貴族學校,然而貧寒的小狄卻常遭老師同學欺負,只有美麗的袁老師(張雨綺)關心他。小狄羨慕同學有玩具狗『長江一號』,周鐵為了安撫他,從垃圾堆撿了塑膠球送他,未料球變身為有特殊能力的外星狗,被小狄命名為『長江七號』。

其實電影真正的主角,是小女生徐嬌反串的小狄,周星馳自己則飾演戲份不多的平實父親。電影的訴求原本就是溫馨的家庭片,動畫擬真的外星狗『長江七號』(七仔)生動可愛,新人徐嬌的表現出色討喜,成功的挑起了戲的重心,足見導演的慧眼和功力;男人反串的小女生美嬌,女生反串的小惡霸,以及呼應前作的如來神掌、踢球招式等,也有一種顛覆的趣味。但整體來看,劇情過於單薄,配角塑造也流於平面。


全片令我感受最深的,竟然是『傳承』!徐嬌有如周星馳接班人,繼承了過往角色的性格,卻是『普遍級』的童年版周星馳。沒有兒童不宜的舉動,大人也可放心讓小孩同看,最大程度的造反,只有在夢中的大鬧學校,那是對現實無傷的幻想,也是最讓人想起昔日作品的段落(可是七仔好像小叮噹(哆拉A夢)唷)。而真實生活中竄改分數、和父親吵架,最後都能成長改過,富有教育意義的做回乖孩子。

這個主角也是周星馳所有電影中最幸福的一個,雖然和其他主角一樣不得志,但有疼愛他的父親和可愛的玩伴『長江七號』守護著他,其實這兩者可說是同一個人,父親由周星馳親自扮演,『長江七號』的部分表情也來自周星馳,及至『長江七號』耗盡氣力救活父親,兩者合而為一。


看報導說不少片段來自周星馳的童年回憶,故事背景也在他的家鄉寧波,我覺得像是他對自己過往的一種回顧,用父親的角度去實現童年的夢想。周星馳的電影一直給我一種笑中帶淚的感覺,主角越是無厘頭,處境越是有種哭笑不得的悲哀,但是在兒童片裡,悲傷是有限的,即使有生離死別,最後仍然是歡樂的。

《長江七號》中最常出現的話,是父親要兒子有骨氣,可是他拚命的供兒子讀貴族學校,也點出了社會重視的價值不只是品德而已,既希望兒子正直,又希望他有好的競爭條件,不就是現代父母的心聲嗎?而站在導演的位置,周星馳保留了昔日主角的性格特色,但沒有讓主角吃太多苦,或許也有一種父親的心情,疼惜自己的傳承。不過我猜戲外的星爺不急著做爸爸,因為光電影這個孩子就夠他忙的吧!


《長江七號》和之前周星馳的電影不同,少了尖銳多了溫情,是一部科幻的現代童話,也是作品的一次轉型。其實人在不同年齡,看事情的角度不同,想表達的也會不一樣,以前的無厘頭,未嘗不是對當時社會環境做出的一種諷刺,現在的周星馳有了更多的資源和主控權,作品的訊息隨之改變亦不奇怪。

儘管《長江七號》毀譽參半,但能讓孩子看得開心,達到兒童片的訴求,這些小孩成長後,可能又是新一代的星迷。我比較好奇的,是周星馳會繼續拍他的少年時代嗎?以星爺慢工拍大片的速度,如果隨著主角的年齡成長,從兒童片再逐漸拍到少年片,甚至是青年片,真的會培養出另一批從小看周星馳(導演)電影長大的人,當然這會是很久以後的事了。


周星馳的電影,早有不在香港拍攝的前例,《東西遊記》取景寧夏,《少林足球》和《功夫》的製作移往大陸,但幕前仍有濃濃的港味,《功夫》甚至有早期粵語片的味道,可是《長江七號》裡的周星馳飾演的周鐵,已經不是香港的市井小民而是大陸的基層勞工,場景裡的簡體字、應該說著普通話的小演員們,讓粵語配音有著不協調的尷尬,結果戲裡的死死生生沒讓我落淚,已然淡薄的港味卻是我看這部片唯一傷感的地方。

( 休閒生活影視戲劇 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=cinema&aid=1606498
 引用者清單(1)  
2008/04/21 17:58 【cgajackl】 http://cgajackl.spaces.live.com/Blog/cns!2E21CD22DD32602!1837.entry

 回應文章

我本楚狂人
等級:8
留言加入好友
騙了我不少眼淚,星爺真有你的!
2008/03/01 22:16

如題

Ocean(cinema) 於 2008-03-02 22:04 回覆:
呵~觀眾看的投入,星爺知道一定開心!

selene
等級:8
留言加入好友
少了尖銳多了溫情
2008/02/16 14:07

這似乎是創作歷程的必然選擇, 就像黑澤明最後的作品" 夢" , 大衛林區的" 史催特先生的故事" ,

最明顯的當推盧貝松,以及我最近在看的日劇野島伸司的" 沒有薔薇的花坊" 及" 天真可愛" , 

 逐漸走過年輕氣盛, 溫和包容取代了憤世嫉俗, 這算是白髮智慧嗎?可是評價卻都不如從前, 甚至視為從巔峰走下坡的預兆, 對創作者而言, 會不會也是一種選擇的兩難?

Ocean(cinema) 於 2008-02-16 15:38 回覆:

想起去年看的多部楊德昌電影,《麻將》的評價不如前作,但其實內裡的社會觀察仍舊犀利,《一一》比起之前的作品圓融大度,是集大成的佳作。如你所說,從憤世到包容,確實是很多作者經歷的創作歷程呢

我想,憤怒也是一種創作的動力吧,但隨著年齡增長要將憤怒轉化為包容,需要更深的觀察和思考,才不會流於溫情卻少了力道,也才能更上一層樓

PS.其實我90年代還蠻迷野島的耶,不過他跟香取繼《未成年》後的再合作,我還在觀望中^^


尋陽
等級:7
留言加入好友
你好專業
2008/02/14 01:34
電影我是看過了,但...你的文章讓我多了好多知識,你好專業,謝謝分享,情人節快樂

Ocean(cinema) 於 2008-02-16 15:11 回覆:

過獎^^謝謝!

也祝你一切順心喔!


Happyparadise
等級:7
留言加入好友
配音真的是個大問題
2008/02/13 10:21

我沒去看長江七號, 不過關於這部戲的配音問題
其實香港的報紙也有影評寫過
因為很多香港人覺得, 少了現場收音的星爺片子
就不再是那個香港人覺得熟悉的無俚頭式港式笑片了.....
(換句話說, 長江七號對香港人來說問題不僅僅是場景搬去大陸而已
也不僅僅是星爺有沒有搞笑了.......)

不過說真的, 配音這個問題.......應該就是一整個無解吧?!
也不一定啦....也許等哪一天音效後置可以把錄音室的空間效果
做到和現場收音一模一樣的時候
說不定就有解了呵.....

Ocean(cinema) 於 2008-02-13 15:54 回覆:

我覺得配音和場景只是果,真正的因,是《長江七號》預設的主要觀眾族群是大陸吧,當然反映了民工問題也是好的,但失去了過往作品的地道色彩,會不會也失去獨特性呢? 這個要看星爺之後的作品才知道了(只是...是不是又要等三年呀Orz)

配音的問題,有看過批評《長江七號》配音品質的文章呢,不過港陸合作的片都會面臨這個問題吧,要不就是演員加強語言,或在角色設定上配合,讓現場能原音收音,要不就是要提高後製的配音品質了。

其實如果因應現實情況,讓不同語言一起出現,我也可以接受(反正有字幕咩),只是要看廣大觀眾的反應啦!

很高興跟你討論啊^^


星仔媽咪
完全同意 ^.^
2008/02/12 15:23

寫得很好!!

Ocean(cinema) 於 2008-02-13 15:35 回覆:

星仔媽咪耶@@

謝謝你^^