網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇   字體:
【閱讀】《船上的男孩》九個華州青年追求奧運金牌的划船故事《The Boys in the Boat》by Daniel James Brown 丹尼爾詹姆士布朗
2015/04/07 13:01:42瀏覽4338|回應2|推薦35

 

決定勝負的那一天,1936 年納粹德國柏林奧運的划船場上,種種不利的因素籠罩著這個隊伍。雖然兩天前率先預賽出線,卻被老奸的德國佬不循傳統擺在最不利的水道。大伙跟隨節奏的前漿手 Don Hume 已經病了好幾天,一付半死不活的樣子。他們認為自己獲得金牌的機會非常渺茫。

比賽開始,奸詐的德國人用法語喊開賽,其他的船馬上往前衝去,英國隊與美國隊還愣在起跑線上。划到後來,水岸兩邊的德國人加油吶喊聲已經淹蓋所有,指揮的 Bobby Moch 要如何傳達訊息給他的 8 個搖漿手?

這 9 個美國華盛頓州來的年輕人,憑什麼最後贏得奧運金牌?

這九位年輕人的出身,不像美國東岸名校的划船選手多半是權貴子弟,他們多是來自勞動的中下階層。那是個經濟蕭條的年代,伴隨著異常的氣候「Dust Bowl」(沙塵風暴),謀生不易。

Joe 和 Stub 在華盛頓大學時,必須每天當清潔工掙錢,日子才過得下去。Gordy 是個農場小孩,進入大學前,行船五個月,到阿拉斯加的白令海捕魚,才能湊足學費。Joe,Johnny,Chuck 暑假去華盛頓州東邊,參與 Grand Coulee Dam 大水壩的興建。其中 Chuck 是去鍛鍊肌肉的,Joe 和 Johnny 則是去賺下學年的學費。

在一年級新生划船教練 Tom Bolles 眼中:

「入選進入這階段的男孩有著西部人刻苦耐勞、樂觀的固有特質。他們大多來自伐木城鎮、酪農場、採礦聚落、漁船、造船場。他們的一舉一動,像是大半輩子都在戶外過活。僅管生活艱難、環境困頓,他們依然不吝微笑。」

「他們會熱切地伸出帶繭的手,幫助陌生人。他們看你的眼神是和善而不是犀利。你的帽子掉了,他們會風趣地逗逗你。他們從阻礙中看到機會。這一切種種,在教練 Bolles 看來,意味著組員有極大的可能性。」

華盛頓大學划船代表隊的教練是不苟言笑、惜字如金的 Al Ulbrickson。Al 看出來他擁有華盛頓大學有史以來最好的划船人材,把目標設定在參加 1936 年的柏林奧運。Al 從三個船隊嚴選組員,在多重排列組合競爭測試後,拼湊出一個最堅強的陣容。

工欲善其事,必先利其器。他們還有一個秘密武器 Pocock。

George Pocock 1911 年和哥哥從英國來到溫哥華討生活,最後落腳西雅圖,在華盛頓大學船屋後段建造比賽船。Pocock 生於手工造船世家,從父親那裡學來一身造船的好手藝。在林木繁多的華盛頓州,Pocock 發現了西部紅檜(western red cedar)更適合建造比賽船。Pocock 的造船手藝,聲名遠播。1936 年的全國比賽場上,河𥚃的比賽船 18 艘,有 17 艘是 Pocock 的傑作。

Pocock 不但是造船高手,更是深知划船竅門的划船能手。遠在英國時期,年少的 Pocock 仔細觀察泰晤士河上職業船夫的搖漿方式,發現他們的漿非常有力地快速入水,迅速出水,身體不過度擺動。Pocock 把這一套運用在比賽上,證明船能比傳統的划船方式跑得更快。Pocock 最初只是在華盛頓大學造船,後來開始提供划船的寶貴意見。

Pocock 深知造船與划船的藝術,並且能用美麗的語言表達出來。書裡 19 個章節加上後述的引言,全部採用 Pocock 的名言。

「當八人漿船划出節奏來,那是一種純粹的愉悅。節奏來了,划船就不是苦差事,他們叫那是『韻律』(swing)。我知道有人划出節奏來,高興地尖叫,那是他們一輩子都不會忘記的感覺。」

八個搖漿手必須動作完全一致,才能讓船跑得快。當別人的漿都出水了,你的漿還在水裡,就是一種阻礙。在一個搖船比賽團隊中,個人必須放棄自我,信賴隊友,完全跟隨前方隊友的節奏。他們與船融為一體,與天和水合一,達到和諧的完美境界。

缺一不可。

這也就是為什麼,當教練臨陣換掉了生病的前漿手 Don Hume,其他組員卻要求教練,讓半死不活的 Hume 留在團隊中比賽。Stub 說,Hume 對船的節奏有決定性的影響,只有 Hume 能在激烈的比賽中,瞬間平順地調整速度。指揮的 Moch 說他必須有 Hume 在他面前才能運作。Joe 附和說:「教練,你把 Hume 放到船上來,我們負責把他載到終點就是了。」


作者 Daniel James Brown 借由大量訪談與考究,每每建構讓讀者出身歷其鏡的場景。作者不厭其詳地把那個時代的歷史背景、時事,交結在故事中。每一場比賽,當時的天氣、場面,搖漿的速度、船裡的狀況,在作者細微的描述下,讀者跟著比賽的進行,神經緊繃。

原來口述文學可以寫得如此精彩絕倫。

電影公司搶先 2011 年搶先買下本書的電影版權。期待電影的推出,讓這 9 個年輕人的故事,可以更廣為讓世人所知。

 

(新)根據本書拍成的紀錄片的預告:


當天比賽實況,納粹的影片宣傳主力 Leni Riefenstahl 主導拍攝的(划船特寫是賽後拍的再加上去的):



歲月無情,眾斯人已去,那 1936 年的奧運比賽金牌團隊中,只剩冠軍船 Husky Clipper 還在人間。她現今存留在華盛頓大學新建船屋裡餐廳的天花板上,供後輩景仰。 Husky Clipper 不只是一艘船,她代表著一種精神。

(照片目前從缺,有興趣的人請古狗"Husky Clipper")



參考與引用資料:

http://hereandnow.wbur.org/2013/07/04/berlin-olympics-rowing

http://www.huskycrew.com/1936.htm

 

 

( 創作文學賞析 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=ci0065&aid=22063541

 回應文章

jasminek
等級:8
留言加入好友
2016/02/24 10:18
給正在寫中文版試讀心得的網友們:

這篇文章我是辛苦寫出來的,請不要抄襲別人的文章或文章概念。

請寫自己的心得,請不要抄襲別人的。

西雅圖夜夜眠版主 jasminek

西雅圖夜夜眠

ellen chou 雨僧笑立爾雅階前
等級:8
留言加入好友
2015/09/30 10:53

字太小,看得比較慢。

女兒傳給我,小兒子在排隊。

……謝謝分享。


jasminek(ci0065) 於 2015-09-30 13:48 回覆:
謝謝雨僧姐來訪。很高興有本地人對這個故事感興趣。