在一計算的叛逆的行為 蔣命令彼軍隊的前衛停止在上海的郊外。 一些散布於都市的街路之無首的死体把握'[歡迎蔣介石 廣東的勇猛指揮官]'的傳單。逐行斷頭的人 數周間後 被蔣給予第8軍司令的報酬
In an act of calculated treachery, Chiang ordered his army vanguard to stop 25 miles outside Shanghai. Some of the headless bodies that littered the streets of the city clutched handbills that read: 'WELCOME CHIANG KAI-SHEK, GALLANT COMMANDER OF THE CANTONESE.' The man whose troops carried out these beheadings, Li Pao-chang was rewarded by Chiang a few weeks later with the command of the 8th Nationalist Army.
但、蔣介石有他的思考。彼必須補給彼軍隊的財源。上海的金融家將蔣看做是救世主。今 在永遠的驚愕中 彼發見蔣是惱煩之種。白色恐怖被背向豪商。應新聞人 '利用搜索共產黨員的理由 行使任何形式的迫害'。人被誘拐後 強迫貢獻重大的軍事基金
But Chiang Kai-shek had other ideas. He had to replenish his army' bankroll. Shanghai's financiers had regarded him as their savior. Now they discovered to their everlasting dismay that he was to be their tormentor. The White Terror was turned against the wealthy merchants. According to journalist Sokolsky, 'Every form of persecution was resorted to on the pretext of hunting Communists. Men were kidnapped and forced to make heavy contribution to the military fund
次、蔣發行自身的短期的'政府'債券 使用軍人及青幫暴力團強迫從小賣商人到銀行總裁購買。在一富豪拒否時 彼息子被誘拐。別的年若者 一染料商人的兒子 被'反革命主義者'的犯罪名逮捕 但在彼父親寄附20萬給蔣後釋放
Next, Chiang issued his own short-term 'government' bonds, and used soldiers and Green Gang toughs to force everyone from small shopkeepers to bank presidents to buy them. When one millionaire refused, his son was kidnapped. Another youth, the son of a dye merchant, was arrested as a 'counterrevolutionary,' but released when his father 'donated' $200,000 to Chiang.