網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇   字體:
Separate Lives
2012/09/11 22:13:36瀏覽197|回應0|推薦0

最近聽了很多歌曲,

有中文、粵語、英語、還有一些外文歌曲。

這首歌在好多年前,

我已經聽過了,

但是當時不能夠體會這首歌的意思,

也不覺得特別動聽。

 

隨著近來的TVB很喜歡用一些英語歌來當插曲

(音樂多數伴着某某主角對某某人的思念及回憶而響起……),

其實TVB的所播放的版本是由來自香港的《超級巨聲》林景程和何雁詩合唱,

而我自己喜歡的版本其實是原唱Phil Collins & Amy Keys的版本,

finally the first farewell tour

收錄在Phil Collins: Finally – The First Farewell Tour DVD裡面。

原版的女聲是Marilyn Martin

而我覺得原版第一次聽是蠻好聽,

但不耐聽。

 

Amy Keys的版本呢,

則讓我百聽不厭。

或許整首歌的音樂屬於改編了,

然後“柔和“不少(適合晚上聽),

所以讓我可以瘋狂的repeat over and over again!

 

但是各人口味不一樣,

也許也有人不喜歡這個版本,

反而覺得原來的更好聽。


按這裡去聽歌

 

You called me from the room in your hotel

All full of romance for someone that you met

And telling me how sorry you were leaving so soon

And that you miss me sometimes

When you’re alone in your room

Do I feel lonely too?

 

You have no right to ask me how I feel

You have no right to speak to me so kind

We can’t go on just holding on to time

Now that we’re living separate lives

 

Well I held on to let you go

And if you lost your love for me

Well you never let it show

There was no way to compromise

So now we’re living separate lives

 

Ooh, it’s so typical

Love leads to isolation

So you build that wall

Yes, you build that wall

And you make it stronger

 

Well you have no right to ask me how I feel

You have no right to speak to me so kind

Someday I might find myself looking in your eyes

But for now, we’ll go on living separate lives

Yes for now, we’ll go on living separate lives

Separate live…..

 

 

( 心情隨筆心情日記 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇