網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇   字體:
去... 誰才是正宗的「國語」...
2007/03/24 01:37:44瀏覽4515|回應29|推薦48

原來河洛話才是正宗漢唐盛世中原地區的「國語」官話耶...

談到語言政策, 可能有倫會直覺地想要抓狂...

尤其素有某些媒體發明一些來亂的標題與標籤的時候, 總會引發一些不必要的效應. 講多了, 大家就傷和氣...

蝦米叫做「去國語化」... 素哪個「國語」啊 ...

以往的「國語」政策還真的把大家教育得很徹底, 徹底到需要討論語言政策時, 有時連漢唐古語(河洛話)都會被污名化成鄙俗不堪, 反而把元代之後胡化的漢語(北京話) 當成「國語」來捧.

這真素開了老祖宗大大的玩笑 !!

撇開政治意識的紛紛擾擾, 就語言學的脈絡來看, 真正應該尊崇的, 正統的「國語」,可能是漢唐盛世中原官話的河洛話吧...

講太細有人會 Zzz. 不過, 請大家注意幾點常識.

河洛=黃河+洛水=中原... 經過幾次遷徙與傳播, 傳到閩南... 台灣...

誰才素“正統”啊 ?!

李白杜甫吟唱唐詩, 可不是用現在的北京話 (「國語」) 耶...

用北京話唸唐詩發現不押韻的時候, 試著用台語唸吧...

唐明皇跟楊貴妃打情罵俏, 也不素用現在的北京話哦 ...

雲洲大儒俠史艷文每次出場總要溜兩句...

「八音才子」黃俊雄用的正是漢文先生教的正統河洛話...

直到親愛的宋局長出來亂之後~~

孔老夫子也講台語耶...

啊 ~ 你「莫宰羊」 (老唄唄的講法)??

論語: 「子路仁乎?」子曰:「不知也」(「不知也」== 不知影 =/= 莫宰羊)

哈韓嘛?? 哈日嘛?? 那你先學台語可能快一點.

看看水果日報的高麗妹ㄌㄠˋ韓語專欄, 你就知道, 同具漢語古音的韓語詞彙, 有多麼像河洛話, 多麼不像北京話...

下次到韓國遊玩不會ㄌㄠˋ韓語把韓妹的話, 乾脆用台語跟她們交談, 說不定就把到長今妹囉 !!

再看看日韓台語這些漢唐古音, 有像北京話那樣捲舌(之痴獅) 的嗎??

韓文音標: a/eo/i/o/u/ya/yeo/eu/yo/yu (母)+ b(,p)/p/m d(,t)/t/n/r(l) g(,k)/k/h j/ch/s ng (子)

沒有嘛. 什麼時候聽過長今妹妹捲舌啦?!

因為北京話根本是胡化而不純的漢語, 漢語跟外族語(*)混雜的官話嘛... 哇咧... 老蘇在蔣, 你有沒有在聽啊 ?!

(* 中亞地區的突厥語族, 蒙古語族, 滿洲語族)

喜歡韓劇, 下次就別那麼刻意捲舌啦 ...

最後... 台語有音(語)無文?? 所以不能寫??

那漢文老師怎麼教捏?? 不合常理嘛... 同學...妮想想看, 想想看嘛 ...

(快去問阿公阿嬤, 以前學千字文的俗厚, 漢文老蘇素怎麼教的, 素不素一路貝多芬)

代誌喜安捏啦...

一般所謂台語是指台語的「口語音」, 是接近商代的上古音, 用來交談的.

但素, 台語還有所謂的「文讀音」, 就素河洛人(+史艷文)看著漢字唐詩時, 自然唸出的讀音啦.  這種文讀音大約是在漢字隸書形成時定型的. 跟著漢字跟漢文老師,  一路傳承下來到台灣說.

所以, 簡單不要太複雜的說, 台語(文讀音)的對應文字, 就素漢字啊.

有些「口語音」因為太古老了 (比「文讀音」老粉多), 跟現在的漢字讀音兜不太起來, 粉多人, 包括從小就講河洛話的, 根本不曉得怎麼寫. 就亂寫囉, 每個人根據現在的國語的音找近似的字來用, 完全不一致. 這才素問題... (洋傳教士當然更不懂漢文先生那一套啦.)

現在有人要用拼音來教台語(口語音), 基本上就素因為粉多商代上古音(台語口語音) 的文字根本已經「不知也」了, 而北京話的四聲, 跟ㄅㄆㄇㄈ, 根本不足以拼河洛話的八音, 所以咧... 就說台語有語無文啦.

老實說, 好好整理一下, 把只有口語音的漢字補齊就行了, 根本不需要拼音說...

(也就是一套漢字用兩種音來讀, 各讀各的. 港仔也有他們的讀法呀. 這點跟讀日文漢字有點像耶...)

(* 拼音之統合, 現在的國語/北京話也在作, 除了當音標之外, 當然有國際化的意涵. 這倒是應該做的.)

這樣, 應該就知道, 馬小久總統 tobe 學得不太輪轉的原因了吧!! 部分素搞不清楚「口語」跟「文讀」之別, 當然八音(實為七音) 的轉調規則搞不清, 也是主要原因之一.

老蘇這樣說, 你有沒有在聽啊... 下次要考試哦 !! 

至於現在的「台灣國語」不素因為被台語「污染」, 而變得更活潑, 更不北京了咩 ?! 捧「國語」不也捧到台語?? 消遣台語不也消遣到「國語」??

下次報社長官要嘲笑任何語言的俗厚, 小心笑到自己溜 !!

現在河洛話要代表漢字成為國際語言, 當然已經有點困難了. 但是, 當聯合國都在盡力保護只有小貓兩三隻在用的 endangered languages (瀕臨滅絕的語言s) 的時候, 大家應該更寬心善待各種母語 (含原住民語, 客語) 吧 !!

 

P.S. 把北京話這樣的方言當成國語, 本身也是一種 "政策" (政治)下的產物 (1913~1932), 不素理所當然, 顛仆不破, 天上掉下來的鼕鼕. 哪天大家同意了, 火星文也可能成為人類的新「國語」耶.

又批野史. 整個台灣加大陸有這麼多省份, 這麼多方言, 竟然只有台語(河洛話)被消遣被打擊. 這不是政治的因素, 難不成語言學家都不研究河洛話啦?! 各位聰明的同學不覺得奇怪嘛?! 素不素大家被教育得太過 over 了. 反而不消遣一下台語跟台客比較台的那一部份, 會全身發癢, 睡不好覺... ?! 

再批野史. 就連現在電腦用的漢字字集, 跟漢字碼 (Big5/GB/Unicode) 的制定, 都素吵吵鬧鬧, 經過大家(相輕的文人, 來亂的政客, 看熱鬧的路人甲乙丙丁)互相吐嘲求進步以後, 才慢慢成形的. 這些終將回歸到文字語言的本質, 需要大家慢慢耐心討論的...

四批野史. 語言是一種不知不覺中, 被遺忘的「古蹟」... 當歷史語言學家告訴你平常使用的語彙, 竟然能跟孔老夫子發生連結, 可以跟千年前的老阿伯對談時, 那是怎樣的感動... 比起二三十年的建築, 這樣千百年留下來的古蹟, 素不素更值得保存 ~~ 偶們的文化古蹟保存法規, 應該把這當成寶貝來保護才對吧 ...

結論: 沒大事, 就別抓狂.

=== 批不完的野史: 用台語(河洛話)文讀音唱廣東歌馬也通 ===

有瘋過港劇的人應該有這樣的經驗, 用河洛話來唱港劇好像也會通吼...

就算你沒學過廣東話, 聽廣東歌由時候好像有一半都素台語耶 ...

不相信, 看看天龍八部裡的曲子...

有多少詞彙用台語來唱是(幾乎)一模一樣 (以下黃色標示處).

尤其是句尾押韻部分. 這不跟用河洛話吟唐詩的狀況類似嘛 ~~

這些相似處大部分用國語(Mandarin官話)來讀都粉不像, 對吼 ~~

去 ...

Made in Hong Kong 的馬小久可以考慮先去學廣東話,

看台語會不會更輪轉些 ...

萬水千山縱橫 (天龍八部 -- 虛竹傳奇)

作詞:黃霑     作曲:顧嘉輝

||:  萬水千山縱橫 豈懼急雨翻

氣吞吐風雷 霜杯雪盞

獨闖高峰遠灘 人生幾多個

卻笑他世人 妄要漢胡路來限

曾想痴愛相 一路相依往返

誰知心醉朱顏 消逝煙雨

憑誰 無限 萬山 再返 :||

萬水千山縱橫 獨闖高峰遠灘.... 

( 創作散文 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=ccplj&aid=839944
 引用者清單(1)  
2009/04/02 05:36 【思考者的網誌】 北京話有音無字比閩南語更多

 回應文章 頁/共 3 頁  回應文章第一頁 回應文章上一頁 回應文章下一頁 回應文章最後一頁

連小混你給我面壁立正站好, 別去惹熊貓
等級:8
留言加入好友
好奇寶寶 !!
2007/04/22 02:50
偶們素中港台日美英混和素的國語啦 ~~

ひとりごと
等級:7
留言加入好友
偶偶偶.....純粹素好奇
2007/04/21 18:35
連混混.....問你一個人私人的問題吼......。這篇讓我聯想了,你本人會不會有些台灣國語啊???嘻嘻,很想知道~~
當我們還在一起

連小混你給我面壁立正站好, 別去惹熊貓
等級:8
留言加入好友
嗯... 說來說去就只素種選擇 ~~
2007/04/20 12:36

每種語言都素文化遺產 ~~

能學會欣賞, 都素福氣 ~~


連小混你給我面壁立正站好, 別去惹熊貓
等級:8
留言加入好友
母語... 必須尊重 ~~ 在地主要語言 ... 不學也粉怪 ~~
2007/04/14 22:19
母語加官方語言加英語 ...

三種而已啦 ~~

其他的就看興趣跟俗用啦 ~~

啊興趣跟俗用就不能拿來嘲笑別的語言啊 ~~

更何況, 嘲笑河洛話跟客家話

其俗有點像嘲笑漢糖盛世那樣好笑說 ~~

常住東京, 卻不學日語 ~~

常住巴黎, 卻不學法語 ~~

常住巴塞隆納, 卻不學西班牙語 ~~

常住非洲, 卻不會當地土著的語言 ~~

會不會怪怪的 ~~

能夠學習本土最普遍的語言 (不管它是不是國際語言)

好像素很自然的事啊 :-)

政治讓倫便笨了咩 ?!



等級:
留言加入好友
庸人自擾
2007/04/13 12:50

一個國家必須要有一個最主要的溝通語言及文字

什麼"國語"或是"官方語言"的說法,其實所指的都一樣

不管是什麼語言,都必須符合方便性與合眾性

若是您老大從小就要學四五種不同的非國際語言,看您會不會爽

更何況不是人人都像您一樣"天才"


連小混你給我面壁立正站好, 別去惹熊貓
等級:8
留言加入好友
國語淪陷了唄 ~~
2007/03/26 13:29

麥緊張 ~~

這叫作我台中有國, 你國中有台啦 ~~


等待雨季
等級:8
留言加入好友
暈倒
2007/03/25 23:48

你文章中怎麼這麼多台灣國語

讓人...暈倒



連小混你給我面壁立正站好, 別去惹熊貓
等級:8
留言加入好友
名稱不素最重要滴說 ~~
2007/03/25 19:14
偶覺得尊重跟珍惜才素最重要滴 ~~

每種語言都是重要的文化資產... 值得好好保護.

在此前提下, 考慮通用性跟語用族群的個別差異, 制定大家都能接受的國家語言跟語言教育政策, 應該沒什麼值得爭議的才是.


Jeff & Jill
等級:8
留言加入好友
官話、國語、普通話
2007/03/25 17:25

小時候聽來的,關於國語的緣起,說來供大家參考。雖然現在查不到根據,姑妄聽之。

話說當年民國肇立,有多事者齊聚一堂,討論定於一尊的國家語言。孫中山出身廣東,粵系人馬聲勢浩大;湖廣、四川一帶革命者眾,當然不能示弱,都主張自己的方言才是正統,眼看大夥兒就要火併。

有德高望重之輩登高一呼曰:數百年來的官話,通行海內,當官的都得會說。今天定誰家方言做國語,都有超過一半的人不服;就用官話罷,雖然全國只有百分之一的人會說,至少公平。

眾人一想也對,倒是誰也不吃虧,也免得為嘴皮子功夫大動干戈。於是居相對少數的官話(北京話),只因數百年來當官兒的都得說,就在恐怖平衡中成了國語。

個人認為「國語」用詞不大符合時代潮流,有點唯我獨尊的味道。語言無分大小,學大陸叫「普通話」就不錯。只不過英明的現政府當然不會照抄,就算想這麼做,也要絞殺一坨腦細胞來發明個新名詞。



連小混你給我面壁立正站好, 別去惹熊貓
等級:8
留言加入好友
謝謝大哥補充 ~~ 林衡道教授也素偶的偶像哦 ~~
2007/03/25 13:18
林衡道教授有雙特大號的鞋子, 跟他腳步走過台灣歷史軌跡, 聽他這部歷史活字典講過故事的人, 都應該印象深刻才是...

誠如大哥所言, 開漳聖王的傳奇故事, 正是河洛語隨中土人士傳到台灣的重要歷史證據.

頁/共 3 頁  回應文章第一頁 回應文章上一頁 回應文章下一頁 回應文章最後一頁