字體:小 中 大 | |
|
|
2015/08/23 07:07:10瀏覽325|回應1|推薦23 | |
翼苗 許其正 有風自南,翼彼新苗。 ——陶淵明:時運 春風從南方回來的時候 寒冷和枯槁便如一隻隻夾尾狗 匆匆忙忙收拾細軟 夾持著暗淡和陰沈逃走 春天便撫遍大地人間: 陽光燦亮亮地照耀著 空氣中滿是潮濕的氣息 冬眠的動物哈欠連連地醒轉過來 活力和歡愉不停地翻滾跳躍 蟲鳥賣力地合唱演奏 燕子到處穿梭翔飛 誘使草木的新苗 紛紛展開翅膀 躍躍欲飛 我也被感染了 心中不自禁地 翻飛著許多 火般的新苗…… Winged Seedlings Wind from the south, and winged seedlings. — Fortune by Tao Yuanming When vernal spring returns from the south Coldness and haggardness are like one after another tail-dragging dog Which collect up in a hurry To flee with gloom and darkness Spring fondles the human world: The sun shines brilliantly The air is moistened Insects in hibernation waken up while yawning Vitality and joys are on the rolling and hopping Insects and birds are singing a chorus earnestly Swallows shuttle here and there Alluring new seedlings of trees and grasses To spread wings one after another On the verge of flying I am moved I cannot help it And many fiery new seedlings Are flying and soaring ...
2015/8/8世界詩人季刊 The world Poets Quarterly 2015/8/8 |
|
( 創作|詩詞 ) |