網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇   字體:
老子道德經第三十三章 Tao chapter 33
2010/01/24 11:11:52瀏覽3530|回應1|推薦8

我們去逛書店, 老公"又"買了一本道德經. 不過這本是中文加英文翻譯, 所以我還可以了解. 我喜歡第三十三章. 很可惜我的文言文能力不是太好, 所以我在網路上參考了好幾個不同的私人網站(參考資料在最下方)而決定我要怎麼翻譯...

當然, 我是先把原文翻成現代中文.. 而這一章, 其實還算好懂.

"知人者智, 自知者明. 勝人者有力, 自勝者強. 知足者富, 強行者有志. 不失其所者久, 死而不亡者壽."

以下是我自己的翻譯 -

有才智的人能了解別人, 有智慧的人則了解自己.  有能力的人可以戰勝別人, 但能戰勝自己才是真正的強者.  知足的人才能富有, 有志向的人才會追求進步.  不失分寸的人才能長久, 而寧死也不危背真理的人才能長壽.

Smart people understand others, Wise people understand themselves.  To win others, you need talents, to win self, you need strength.  Being Satisfied makes you rich, having a goal helps you improve.  Not breaking the rules make you last, Not against truth make you long-gevity. 

 道教學術資訊網  ---- 我個人比較喜歡這個版本.

白話譯文 者:林安梧

能識別清楚他人,算是「聰智」,能回到自身好自了解,算是「明白」。

勝過別人,叫做「有力」,勝過自己,才是真正強者。

知足的人,算是富有;奮力實踐,必然已確立了志向。

不離大道之所,才能長久;身雖死,精神長存,這叫長壽。

老子的原文與譯文
1 能識透別人,算有智慧;能識透自己,才有光明。
2 能戰勝別人,算有力量;能戰勝自己,才是真強。
3 知足的人富有。
4 攻克己身、順道而行的人有志氣。
5 持守本相、不失不離的人可以長久。
6 肉身雖死、生命活著的人才叫長生。

( 休閒生活雜記 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=catysung&aid=3717083

 回應文章

無為自然
老子道德經.太上老君白話文(講解)
2010/12/23 00:38

中華大道文化事業有限公司(出版)

一本,90年是55元,現在就不知了

02-2505-0825