網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇   字體:
對詮釋的偏見
2010/11/10 14:39:23瀏覽652|回應1|推薦7


  對於詮釋,或者說誤讀,還是說詮釋好了,畢竟吹毛求疵起來,所有的解釋都是逼近法;只能無限接近,無法重合。誤不誤其實沒那麼重要,所以還是詮釋這個中性的詞好點。

  對於詮釋,通常我是接受的,這跟我在網路上發表作品的「觀察」心態有關;有詮釋沒詮釋都在我的觀察範圍內。但凡事總有例外,就像二次元動漫中,會忽然跌倒把水灑在人身上的女僕很萌、很可愛,只是在生活中遇上了可就沒這麼愉快了。詮釋也類似如此。

  曾有朋友沒頭沒腦地問我:「你早就知道了!幹麻不跟我說!」
  「知道什麼東西?」
  「你裝屁啊!你在幫她嗎!」
  「幫誰?」
  「你很畜牲耶!我都這樣了你還裝死!」
  「你怎樣了?」
  「幹!你這賤人!你寫那篇我已經複製下來了!還裝!」
  「哪篇?」

  然後就顯示對方已離線。後來才知道,朋友那陣子和女友不太愉快,似乎是有了第三者,心情鬱悶下開始上網看可能相關人士的部落格。逛到我某篇作品發表日期,與第三者出現的日子差不多,便自行推理了一下,認為該篇作品必定暗示著這件事的來龍去脈與相關人士。這樣的事,在之前我都認為跟寫小說的比較有關係,但是當遇到了,我也不免對火燒上身的詮釋有些偏見了。後來我是這樣告訴他的:

  當你在跟一個人說話,對方打了個呵欠,確實可以詮釋成對方感到無趣不想聽你說話,但也可能他沒睡好、累了,正在強打精神聽你說話。我相信有些人對詮釋的慣性是「一個現象,一個解釋」,但囿於單一的解釋不太好,就像賭輪盤全押在單號上。讀詩的時候就更麻煩些,好比說你走在路上,忽然發現一朵花正在小心翼翼地開。你可以像一個多神信仰的原住民,把這當成某種預兆;也可以只是花上數個小時,佇足觀看整個盛開的儀式,不做他想。

  那時沒寫得這麼精簡,但大意上就是如此。後來他回了我:

  「幹」


( 創作散文 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=catball&aid=4585899

 回應文章

普普斯特
等級:8
留言加入好友
幹~我好生氣喔
2010/11/13 17:52
我要去參加你老闆辦的
[保羅‧策蘭詩會]詩剝裂 Schibboleth:關於策蘭,他的詩,與詩裡的音樂
你怎麼不早點跟我說!!!
你這樣讓我向隅好嗎?
還是這一切都在你的掌控之中??

幹~簡直笑死我了
你這假掰的死文青!!!