網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇   字體:
初秋北義再享美食 II-Alba的白松露
2009/11/12 00:36:47瀏覽3388|回應12|推薦59
這篇拖了快一個半月了,最近看網友們在寫松露,還是貼圖湊字趕快把它完成啦!
北義的Piedmont是全世界產白松露最優質最著名的地區,而每年十月的Alba則是白松露交易市場最集中最興盛的季節。(之前已貼過多篇白松露相關的文章,如好奇想進一步了解請點閱:義大利Piedmont的美食與白松露白松露世界 II - Alba的Piazza Duomo白松露世界的吃喝玩樂 IPiedmont美食攝影
來張地圖了解一下北義大利白松露產區,交易集中地Alba的位置-離法國和瑞士的邊界都不遠。
Alba老城區白松露交易市場的展地,廣告上的這些名人您可辨識幾個?十年前B開始跟一群愛吃鬼跑北義嚐美食時,它是免費讓遊人進場的而且可以試吃當地的物產(葡萄酒’ 起司和香腸之類,松露只能看不能聞更別提試吃啦!),現在入場需付2歐元。展場越來越擁擠,這樣的小手段可以避掉像B這種已參訪過多次的遊客。www.fieradeltartufo.org
   
白松露都加玻璃蓋或裝在瓶子裡,哪像黑松露現擺著?為保鮮和不讓氣味流失,松露最佳的食用期是出土後三天內,如果想延期食用可以橄欖油封藏。Alba老城的主街,週六有市集搭滿遮陽遮雨的帆布,人潮多得幾乎水泄不通。。。
插牌子最前面的那一小塊白松露,標價69歐元,旁邊的99歐元。今年雨水少,白松露的產量也就出得比往年少得多。左邊當地特產的手工做細麵,又Q又柔非常好吃喔!
主街區廣場邊-近年來Alba改變很大,歐洲遊客每年加增中,公共區的建設也就跟著越來越好(義大利是個觀光大國,一些著名的都城全被國際訪客給擠爆了)。但不懂義文講英語還是不怎方便(菜單全只是義文),需要比手畫腳;法文還比較好用些。十月還能見豔陽穿夏衫B還是第一次碰上,之前去每次都碰上陰冷雨。
8個人出遊,都嘛各逛各的,然後約時間集合。因為已去過太多次,B大約逛了一下就坐到廣場邊上的酒館,喝起小酒閒聊欣賞人潮啦!呵呵。。誰叫酒館的老闆那麼聰眀,會用這些“羊毛出在羊身上”的免費鹹食誘惑人!

12:30該集合用餐的時間囉!拖拖拉拉一車去到鄰近村的BOVIO Ristorante已經過了13:30。幸好先吞了那些鹹食,要不B可會翻臉瞪人了。。。
Bovio餐館座落的景觀,典型的Piedmont山丘葡萄園。以前來這老是被濃霧遮著。。。
笨B碰到這樣的局面(外亮內暗)就拍不出好照片(也省了人頭貼馬賽克);角落的一桌既能欣賞窗外的風景又能全覽餐館內的動靜,多好?!
義式的麵包通常很難跟德’ 瑞’ 法的比,但這裡算是特例,而且還有4種選擇。
    
老闆很厲害,人才剛坐定就拿著白松露來獻寶!要命的誘惑?菜還沒來酒先醒囉!
真是沒法度?嚐來嚐去還是喜歡Tignanello。當地產的Barbaresco和Barolo雖也不錯,可是就是少了一點B家喜歡的穩醇和多層次的果香勁力。

餓翻了懶得研究義文的菜單,但中午又不想吃太多,B就直接要Menu degustazione 44,00。有整套白松露的長餐要177歐元,松露小嚐味佳每道吃則太膩,留給初嚐的人去感覺吧!?
贈送的前菜-炸櫛瓜花包乳酪,這是義式的代表作,在別國除非是頂級餐館否則很少見。
Degustazione di antipasti tipici 有三道:1)典型的義式前菜-火腿(很甜,通常是小牛肉片)鮪魚醬。
2)烤乳酪餅-還是灑了幾片白松露。乘熱刨下白松露,氣味濃極了。。。
3)生小牛肉韃韃-這道通常是伴的最愛(B嚐過但從來不點的,因對生肉有排拒感),沒想到它只加橄欖油’ 義式乳酪和白松露,卻非常的鮮美又可口!
主菜:烤兔肉。樣子看來還可以,但肉太材。平常不點的都被蒙上了?有驚也有喜!
甜點:水果布丁。這樣用眼睛吃的份量最合B意!

下列是左右鄰居的菜,B攝用眼睛吃而已:
品嚐白松露的絕招?越簡單的食物越好!一盤煎蛋Sunny side up,以熱氣燻現刨的白松露最能襯出松露濃烈的原氣味。
只拌橄欖油的手工細麵。
乳酪Ravioli。以上這三盤的單價,都超過B點的套餐一半價(價高只因白松露)。這些基本盤B以前都試過也被價嚇過。我們已有體認去義大利無需去很精緻高級的餐館,通常小店媽媽菜的水準已很不錯,pasta和pizza也絕對多數可口(不像法國的餐館,水準非常不整齊)Bovio這兩年換手經營,內部裝置’ 酒單菜色和餐價均加高了等級。
Barolo紅酒滷小牛肉 
烤松菌菇
義式乳酪沒有法國的選擇多。。。最常見的是Mozzarella(和番茄配當前菜,做pizza)和Parmesan(拌pasta和risotto)
巧克力製品實在很難和瑞士的匹敵。。。不過這看來還算精緻。
這是想減肥又嘴饞的好選擇,很合眼睛品嚐!
糕餅類甜品?法國和瑞士的還是比較上乘。義大利人和台灣人較接近,通常吃水果當甜點。
巧克力和咖啡,義式的咖啡通常有較好的品質。
Degustazione di dolci tipici 各式的餐後烈酒。


*** 
想學一點怎麼點義大利菜嗎?

Antipasti- Appetizers 
Soups - usually zuppa 
Bread - pane 
Salad - insalata 

Primi Piatti – first courses
usually pasta or risotto

Secondi Piatti=Piatto Principale -main courses 
usually meat or fish

Dolce – Dessert 

How?
Baked - al forno 
Boiled - lesso 
Cold - freddo 
Cured - salato 
Fried - fritto 
Grilled - ai ferri 
Hot - caldo 
Mashed - il pure 
Poached - affogato 
Raw - crudo 
Roasted - arrostito 
Smoked - affumicato 
Spicy - piccante 
Steamed - cotto al vapore 
Toasted - tostato 

Meats and seafood 
Anchovy - l’acciuga 
Bacon - pancetta 
Beef - il manzo, la bistecca 
Chicken - il pollo 
Clams - le volgone 
Duck - l’anitra 
Eel - l’anguilla 
Eggs - le ouva 
Fish - il pesce 
Goose - l’oca 
Lamb - l’agnello 
Liver - il fegato 
Lobster - l’aragosta 
Meat - la carne 
Meatballs - le polpette 
Mussels - le cozze 
Oysters - le ostriche 
Pork - il maiale 
Prawns - scampi 
Rabbit - il coniglio 
Salmon - il salmone 
Sausage - la salsicca 
Seafood – frutti di mare 
Shrimp - i gamberi 
Squid – i calamari 
Trout - la trota 
Veal - il vitello 

Drinks 
Beer - la birra 
Champagne - spumante or champagne 
Coffee - il caffe 
Ice - il ghiacchio 
Juice - il succo 
Milk - il latte 
Tea - il te 
Water - l’acqua 
Wine - il vino 

Pasta

Italian pasta comes in a confusing array of shapes and sizes. Here is a list that helps shed some light on what your meal is going to look like when it arrives at your table. 
Agnolotti – similar to ravioli, but smaller, usually stuffed with meat, cheese, vegetables. 
Calciuni – fried ravioli 
Cannelloni – large, tube-shaped pasta, usually filled with meat or cheese. 
Cappellini – very thin pasta, often called angel hair. 
Conchiglie – shells of pasta 
Farfalle – shaped like a butterfly or bow tie 
Fettuccine – thin noodles that are somewhat wider than spaghetti 
Fusilli – corkscrews 
Gnocchi – potato-based pasta dumplings 
Lasagne – Broad, flat noodles, usually baked with meat, cheese and tomato sauce
Linguine – Flat noodles, wider than spaghetti, but narrower than fettuccine 
Maccheroni – elbow-shaped tubes, also called macaroni 
Orecchiette – small shells 
Pappardelle – broad, long noodles 
Penne – short pasta tubes 
Ravioli – pillows of pasta, usually stuffed with cheese, meat, or vegetables 
Rigatoni – short, large tubes 
Spaghetti – long, thin strands of pasta 
Tagliatelle – long, flat strands of pasta 
Tortellini – small, folded pillows of pasta, stuffed with cheese, meat or vegetables 
Ziti – large noodles, shaped like macaroni 

Pasta sauces  
Boscaiola – tomatoes, butter, cheese, mushrooms, olive oil, garlic 
Bolognese – meat, tomatoes, cheese 
Carbonara – olive oil, cheese, egg, bacon or ham 
Diavolo – tomato sauce with hot spices 
Genovese – basil, pine nuts, garlic, olive oil 
Marinara – tomatoes, olive oil, garlic, sometimes olives 
Napoletana – cheese, tomatoes, herbs 
Novelli – tomatoes, anchovies, cheese 
Puttanesca – tomatoes, black olives, peppers, olive oil, garlic 
Quattro Formaggi – literally, four cheese 
Siciliana – provolone cheese and eggplant 
( 休閒生活美食 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=bruhlmeier&aid=3454945

 回應文章 頁/共 2 頁  回應文章第一頁 回應文章上一頁 回應文章下一頁 回應文章最後一頁

■♀醫楊曉萍
等級:8
留言加入好友
炸櫛瓜花包乳酪
2009/11/16 19:44

肖想已久

在美食節目看好多次囉


B(bruhlmeier) 於 2009-11-18 05:22 回覆:
櫛瓜一開花就得乘鮮摘下來下廚,因此很少有餐廳能供應。。。
除了在義大利比較易見外,在其他國家很難碰得上。

馬蹄
等級:8
留言加入好友
*_*
2009/11/15 20:56

看到那些美酒美食,流口水啦.

我在義大利旅行時,吃的比較簡單.. Pizza和咖啡是每天必吃的食物.


B(bruhlmeier) 於 2009-11-16 08:11 回覆:
旅行義大利吃的方面有Pizza和咖啡,如果能再加上冰其淋,那就很夠人回味無窮啦!

catling
等級:8
留言加入好友
嗯~
2009/11/15 01:39
原來。。。用眼睛吃美食也可以如此盡興啊~

吃得很飽又不會增胖!← this is the best!!  謝謝囉~
B(bruhlmeier) 於 2009-11-16 08:17 回覆:
 要能不胖,最重要的還是嘴巴不勤,身子要常啦!
唉。。可惜B還是很懶(難)做到。。。

凱C
等級:7
留言加入好友
原來
2009/11/13 09:42

松露最佳的食用期是出土後三天內那我們在台灣吃的不曉得放了多久 !

看妳們的松露灑滿一整盤真是一整個羨慕啊


B(bruhlmeier) 於 2009-11-13 19:21 回覆:
哎。。。別羨慕啦!來趟歐洲不就得了?

divagirl
等級:8
留言加入好友
謝謝細心的B
2009/11/13 04:44
這樣貼到檔案裡
不時地拿出來演練一番
等有機會時 便可派上用場囉!!

B(bruhlmeier) 於 2009-11-13 19:23 回覆:
好康導相報,分享更有心得嘛!

成吉思汗的媽
等級:8
留言加入好友
好文!
2009/11/13 01:23
回來再看一遍仍回味無窮,受益良多.
B(bruhlmeier) 於 2009-11-13 19:24 回覆:
3Q啦!

Vero
等級:6
留言加入好友
真貼心
2009/11/12 19:55
B貼的英文義文雙語菜單真是太貼心了
我還沒嘗過白松露   真難想像這麼小小一塊菌 能有多麼美妙的香氣
有機會一定要嚐嚐
先在B的文章裡神遊一下好了

B(bruhlmeier) 於 2009-11-12 22:49 回覆:
每個人的口味不同,貴的不一定就好吃。。。(吃東西能留下美好的記憶,有很多外在的因素)沒嘗過的就試試,但即使錢多到花不完,B也不會常點有松露的菜式。

盹龜雞~ 紫藤花開
等級:8
留言加入好友
義文菜單
2009/11/12 19:35

B 真體貼 將常見的義大利麵菜單  和各式義大利文主菜(選擇)  都用英文標出來.

已經隨妳享用過秋日的北義美食了.

B(bruhlmeier) 於 2009-11-12 22:43 回覆:
不客氣,只是順手從網路轉過來而已。
想要吃好義大利菜,總要先懂一下怎麼點菜!呵呵。。B都只記喜歡的幾樣而已

scubagolfer
等級:8
留言加入好友
看一次嘆一次
2009/11/12 18:19

真精彩!B 的歐陸食記真教人「看一次嘆一次」,那白松露這麼刨法,更讓我等住亞洲、瞪著電子秤的人羨煞。Sigh...(又來了)

04 Tignanello 甚好,在這裡東求西託的,從要兩箱變成只買到兩瓶,昏

B(bruhlmeier) 於 2009-11-12 22:37 回覆:
坐飛機到亞洲的松露既貴又流失了原味。。。您在台灣少瞪幾次就平夠來趟歐洲啦!

Tignanello真的讚而且年年的品質都算穩定,每次在餐館見到如果標價還合理的話一定喝。2003以前的現在市場上已很難見到,伴一有機會都會持續添購。有點好奇它在台灣標多少?

connie F
等級:8
留言加入好友
美味可口
2009/11/12 13:59
白松露刨出來很漂亮喔
B(bruhlmeier) 於 2009-11-12 22:24 回覆:
它的香味更吸引人啦!
頁/共 2 頁  回應文第一頁 回應文章上一頁 回應文章下一頁 回應文章最後一頁