網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇   字體:
小國的怒吼:The Mouse That Roared
2009/11/12 23:48:01瀏覽937|回應1|推薦9
The Mouse That Roared. (片名有人譯成河東鼠吼)

不小心看到這電影,非寫個兩句不然實在對不起這片子。注意:本文將會揭露關鍵劇情,不喜者請勿讀。







一代喜劇明星Peter Sellers分飾數角主演。故事說二十世紀中段,在歐洲法國邊界山裡有一個小不拉幾的迷你小國,國土巡守管的是狐狸和陷阱。軍隊身披中世紀鐵冑,標準單兵武器為弓箭。平時唯一國家收入來自對美國出口的土酒。然而當美國加州出現一家公司開始生產山寨版模仿貨後,這小國頓時面臨經濟絕境。於是內閣總理和國會議長向女皇提出了妙計:對美國宣戰,並派全國兵力(也就一個班的弓箭手),搭郵輪前往"攻打"紐約。打的算盤是一上岸就投降,然後就等著被美國"解放"及得到"美援"。然在一連串巧合下,包括身披銀色金屬甲冑被誤以為是火星人入侵地球,這批中世紀士兵竟然意外的得到末日武器,原本必輸的戰爭竟然莫名其妙地"贏了",可"嬴了"這迷糊仗之後,麻煩卻沒有結束...

這是1959年的老片子,從現在角度來看拍得相當粗糙。據小說改編。故事前提實在別出心裁,創意二百分,本意是諷刺冷戰的核武對峙及大國政治。雖然拍得很粗,但就像Monty Python一樣,瑕不掩瑜,經過這麼多年仍然值得一看。

意外的是我們中華民國竟然在片裡間接出場,讓brick看到時爆笑良久。當小國得到末日武器後,各國爭相拍電進言。小國首相在國會裡宣讀來自中國的電報:"如果貴國要和美國對幹,倘有敝國能效勞之處,請不吝吩咐。"國會議長起身厲聲道:"我們死也不要和紅色中國合作!"。只見首相將電報一扔,冷冷拋下一句:"這是另外一個(中國)..."

這又活生生是個寓言。看我們總統幹八年竟然是美軍代理人,比喜劇電影還像喜劇電影,實在令人哭笑不得。要是將來哪天我們政府還真有人把這劇本拿來照著搬演,也沒有什麼好驚訝的。

想和誰統一,就對誰宣戰吧。美國、日本、大陸,都是宣戰對象的潛力股。

如果真有這一天,建議還是選中文或是英語系國家宣戰。好歹英文從小到大學那麼多年,勉強湊和湊和。不然全台灣大部分的人要從頭再學西班牙文或俄文等二三線語言,太辛苦啦...

( 休閒生活影視戲劇 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=brickwall&aid=3492195

 回應文章

yichun
等級:8
留言加入好友
依稀
2009/12/17 01:25

依稀記得在黑白電視時代播過,依稀記得兩個大男人用古法釀葡萄酒,在木桶里踩葡萄榨汁,喜感十足,公主色誘彼得謝勒,結尾核彈里鉆出一隻老鼠……,片名好像譯作“鼠吼傳奇”,但完全忘了有兩個中國的插曲。

謝謝您分享,重溫往日時光。

brickwall-muppet day(brickwall) 於 2009-12-18 18:36 回覆:
老師(稱呼您大哥、大叔、大師,都怪怪的,就跟著別人喊老師啦,請您勿見怪)大駕光臨,真是意外的貴客。

老師好記性,重點都記住了。:)

老師看這片時不知是不是在台灣看的。當年電檢肯定咔嚓一聲,把這幾十秒的橋段剪了。這橋段有趣的是反映了在1959年時,英語世界的一般老百姓也知道有兩個中國的存在。50年一眨眼過去,"這個"中國,卻不知失落到哪裡了...