網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇  字體:
原住民以族名登機失敗事件:「陳姓原住民」讓台大原民生感覺像罪犯的省思
2017/04/20 11:27:09瀏覽757|回應0|推薦5

漢名陳睿哲的台大原住民學生Nagao Kunaw搭乘立榮航空,出示中文姓名及羅馬拼音族名並列身分證卻遭刁難「為何不用中文姓名訂位?用英文名稱訂位需要出示有效的英文證件」云云,該台大生或許不知機場安檢非常嚴格,其實絕大數人也看不懂羅馬拼音更不會念。我古時候學英文的時候是KK音標,直接看到一個字也未必會念正確,所以發現大概花上百萬學英文的小屁孩用”英文自然發音法”(phonics)竟然念出正確發音的英文字時讓我驚訝又佩服,這個字她還沒學過呢!因此接下來我要問台大原住民學生Nagao Kunaw,如果「陳姓原住民」讓你感覺像罪犯,難道你身分證上面的名字不姓陳嗎?如果你不希望你的名字是漢名,難道不能改掉漢名嗎?最重要的是,如果別人沒把你的名字念對,你是否會覺得被污辱?Nagao Kunaw這名字在其他族原住民的口中能發音正確嗎?外國人能念對嗎?就算音對了,重音會對嗎?那我們這些古時候的人沒學過這些發音,在念你名字之前該怎麼辦呢?

我沒去過英美等西方國家,但根據我看戲的經驗,美國人在看到華人的直接音譯名字時都會念錯,有時是故意,有時則會客氣的先問是不是這樣念,但絕對對他們來說是一種困難。我們這些古時候的人沒學過羅馬拼音,也應該是不會學或學不會,但我想Nagao Kunaw應該不會怪我吧,因為你自己也對記者說了:泰雅語卻是連一句子都說不完整,雖然長輩總是笑笑的說沒關係,很少人會說了,「但心中都是在淌血。」

Nagao Kunaw表示,羅馬拼音系統與族語發音更為相近,非崇洋媚外,但對我這古時候的人來說也非崇洋媚外,其實我看不懂,請原諒。但我認為航空公司的「刁難」應該是受限於法令的原因居多,惡意歧視你原住民的成分少,不是每個人都知道傳統姓名乘載文化,還代表部落或是來歷,而且你自己連一句泰雅語都說不完整。

作為台灣原住民是非常弱勢的,社經文化地位都受到主流文化的壓迫,漢人長期以來的文化優勢讓原住民文化漸漸消滅,如果身為一個對原住民文化有使命感的年輕人,除了自己的名字要大聲說外,也要學會用族語溝通,我不曉得Nagao Kunaw你有無通過原住民族語言能力認證測驗,但若已通過,應該不至於一句泰雅語都說不完整吧。

然而,台灣的原住民文化之所以成為邊緣,無疑是所謂「本省人」的祖先自來台後長期對原住民瘋狂殺戮與佔領土地的原因,我在馬偕回憶錄中看到,馬偕1895年說:
這些原住民認為他們已擁有台灣數世紀,因此,這個島是他們的,所以當漢人來時,被視為是入侵者,而且不懂得尊重本土人的權利。漢人對於任何疑點都有辦法加以合理化,並從什麼都沒有,而能變成擁有這土地。本土人反被逐入山內,自由受限,生活受干擾。因此漢人成為蕃人所恨惡的敵人。」  
《福爾摩沙紀事:馬偕台灣回憶錄》(From Far Formosa),馬偕 1895 年原著,林晚生漢譯;鄭仰恩校注,臺北前衛出版,2007 年 5 月,259頁以下。

馬偕更提到漢人將原住民獵食的行為!

這就是我對有人冒用原住民身份極其反感的原因,無恥的漢人把原住民不但是意義上的「吃乾抹淨」,還在肉體上「吃乾抹淨」,竟有台灣人還合理化此行為,實在可恥下流到極點!(see 外省人偽裝成原住民的道德問題:洪素珠與黃創夏的身世之謎​ )  

是故,台灣的原住民史是一部漢人移民極其殘暴的殺戮史,Nagao Kunaw你為你名字乘載的歷史而戰我能體會,但當我看到你更多的前輩在紀錄片中所表現的痛苦、為原民歷史保存的努力,我希望Nagao Kunaw你能促成馬偕所看到的事進入台灣的歷史教育,這也是你在為族名而奮鬥外該做的事

假如你真的對保存原住民歷史真的有使命感的話。

Blackjack 2017/4/20

台大原民生:立榮叫我「陳姓原住民」讓我感覺像罪犯
2017-04-20 04:07聯合報 記者馮靖惠╱即時報導
漢名為陳睿哲的台大原住民學生Nagao Kunaw,日前搭乘立榮航空,報到時出示有中文姓名及羅馬拼音族名Nagao Kunaw並列的身分證卻遭地勤刁難,事件發生後,立榮還是以「陳姓原住民」稱呼Nagao Kunaw。圖/擷取自Nagao Kunaw臉書
漢名為陳睿哲的台大原住民學生Nagao Kunaw,日前搭乘立榮航空,報到時出示有中文姓名及羅馬拼音族名Nagao Kunaw並列的身分證卻遭地勤刁難,新聞爆出後,立榮的回應新聞簡訊竟還是以「陳姓原住民」稱呼Nagao Kunaw。Nagao Kunaw在臉書上發表一封給台灣社會的公開信,他表示,「我感覺自己就像社會新聞,報導中的罪犯或是屍體一樣,人格主體完全喪失,不禁要問立榮對於多元文化的敏感度到底在哪?」

Nagao Kunaw指出,令他難過的是,是不是他們這一代的年輕族人,做得還不夠多,讓台灣社會大眾知道並瞭解,台灣這塊土地上還有五十幾萬人,跟其他族群有著迥異文化、命名傳統和祭儀「原住民族」的存在。更近一步去思考,為什麼一個小小的族名,可以引發如此大討論,彷彿原住民族使用傳統姓名,是4月16日當天,才從天上掉下來的禮物。
早在風起雲湧的1980年代,原住民正名就是「原運」的訴求之一,當年排灣族詩人莫那能在《恢復我們的姓名》一詩的結尾說到:「如果有一天/我們要停止在自己的土地上流浪/請先恢復我們的姓名與尊嚴」,族人繼續爭取十多年,1995年內政部修正《姓名條例》,原住民傳統名字終於可以出現在身分證上,但漢字義音的表現方式,除了容易讓發音失真,更容易讓原住民傳統姓名,陷入漢族文化框架的窘境,造成許多馬先生(馬躍)、瓦先生(瓦歷斯)或是阿小姐(阿蔀思)的情況發生。

Nagao Kunaw表示,身分證並列羅馬拼音一直要到2003年,內政部再次修改《姓名條例》,隨後2005年,台灣全面換發第六代身份證,就有預留並列名稱的位置於漢語名稱之下,這讓族人可以使用發音更為相近的羅馬拼音系統。而這套拼音系統,長久以來廣泛地在族語經典、教材和族語認證中被使用,羅馬拼音只是書寫符號,對族人來說,是一種記下拼音和保存文化的「工具」,何來崇洋媚外之說?

「族人廣泛的使用中文,更是被剝奪使用族語所換來的」,Nagao Kunaw說,他很愧疚中文說得很標準,泰雅語卻是連一句子都說不完整,雖然長輩總是笑笑的說沒關係,很少人會說了,「但心中都是在淌血。」

Nagao Kunaw說,國民政府來台後,許多族人更因為政府抽籤的關係,被分配到不同的姓氏,反而漢姓對族人來說意義沒有這麼重大,這也是為何對立榮的回覆,劈頭就寫「陳姓原住民」,他會如此的反感。這整個事件,就是因為名字而起,他已經告訴這間公司,希望對方用nagao kunaw來稱呼自己,但最後新聞稿還是使用「陳姓原住民」,對他來說這就是口頭安撫,背後還是不認為他們有錯。

「我的傳統族名,nagao 是我的名字,kunaw來自我泰雅族母親的家族」,Nagao Kunaw說,雖然名字發音相似阿美族的族名,但只要是部落耆老,都能一聽便知他的部落或是來歷,之前在南投賽德克的清流部落做田調,跟長輩自我介紹,對方一聽到他的名字就說,他一定是來自發祥村瑞岩部落。「傳統姓名不但乘載文化,更能讓年輕族人找到回家的路。」

Nagao Kunaw說,他的期待是,台灣人能用自己的名被稱呼,不管用客語、河洛語、泰語、印尼語、越南語以及原住民各族語等,這是一種尊重,更是對自己文化的認同,而政府更應該作為領頭羊,創造友善的環境讓大多數的人,看得懂別人的姓名。

給台灣社會的一封公開信
這幾天面對海內外的媒體採訪,大概也把在立榮的遭遇講了上百遍,而在刊出報導下方的討論串、新聞網站臉書的留言,我也很認真的看完,有些想法想跟大家分享。
「腦殘」、「沒事找事做」、「想紅」、「智障」、「靠加分上台大」、「青番(不講理)」以及「番仔」,看到這些留言,說實話不會難過也是騙人的,但我也感謝所有站在族人這方,幫忙辯護、支持和說明的朋友。
我難過的部分,是不是我們這一代的年輕族人,做得還不夠多,讓台灣社會大眾知道並瞭解,台灣這塊土地上還有五十幾萬人,跟其他族群有著迥異文化、命名傳統和祭儀「原住民族」的存在。
更近一步去思考,為什麼一個小小的族名,可以引發如此大討論,彷彿原住民族使用傳統姓名,是4/16號當天,才從天上掉下來的禮物。
但早在風起雲湧的1980年代,原住民正名就是「原運」的訴求之一,當年排灣族詩人莫那能在《恢復我們的姓名》一詩的結尾說到:「如果有一天/我們要停止在自己的土地上流浪/請先恢復我們的姓名與尊嚴」,族人繼續爭取十多年,1995年內政部修正《姓名條例》,原住民傳統名字終於可以出現在身分證上,但漢字義音的表現方式,除了容易讓發音失真,更容易讓原住民傳統姓名,陷入漢族文化框架的窘境,造成許多馬先生(馬躍)、瓦先生(瓦歷斯)或是阿小姐(阿蔀思)的情況發生。
身分證並列羅馬拼音一直要到2003年,內政部再次修改《姓名條例》,隨後2005年,台灣全面換發第六代身份證,就有預留並列名稱的位置於漢語名稱之下,這讓族人可以使用發音更為相近的羅馬拼音系統。而這套拼音系統,長久以來廣泛地在族語經典、教材和族語認證中被使用,羅馬拼音只是書寫符號,對族人來說,是一種記下拼音和保存文化的「工具」,何來崇洋媚外之說?
而族人廣泛的使用中文,更是被剝奪使用族語所換來的,我很愧疚中文說得很標準,泰雅語卻是連一句子都說不完整,雖然長輩總是笑笑的說沒關係,很少人會說了,但心中都是在淌血。
國民政府來台後,許多族人更因為政府抽籤的關係,被分配到不同的姓氏,反而漢姓對族人來說意義沒有這麼重大,這也是為何對立榮的回覆,劈頭就寫「陳姓原住民」,我會如此的反感。這整個事件,就是因為名字而起,我已經告訴這間公司,希望你們用nagao kunaw來稱呼我,但最後新聞稿還是使用「陳姓原住民」,我感覺自己就像社會新聞,報導中的罪犯或是屍體一樣,人格主體完全喪失,不經要問這整間公司對於多元文化的敏感度到底在哪?對我來說這就是口頭安撫,背後還是不認為他們有錯。
我自己的傳統族名,nagao 是我的名字,kunaw來自我泰雅族母親的家族,雖然名字發音相似阿美族的族名,但只要是部落耆老,都能一聽便知我的部落或是來歷,之前在南投賽德克的清流部落做田調,跟長輩自我介紹,對方一聽到我的名字就說,我一定是來自發祥村瑞岩部落。傳統姓名不但乘載文化,更能讓年輕族人找到回家的路。
我的期待是,台灣人能用自己的名被稱呼,不管用客語、河洛語、泰語、印尼語、越南語以及原住民各族語等,這是一種尊重,更是對自己文化的認同,而我們政府更應該作為領頭羊,創造友善的環境讓大多數的人,看得懂別人的姓名。

*******
原民搭機遭刁難 原民立委:我也忍很多年了
2017-04-18 14:40聯合報 記者徐偉真╱即時報導


原民學生用族名訂機位遭立榮航空刁難,民進黨立委Kolas Yotaka今天說,她也不能了解,為什麼很多機關至今都只認漢字?明明身分證上有漢字跟拼音並陳,「我也覺得很不耐煩,我也忍耐很多年了」。

Kolas Yotaka說,一直以來,她所有機票都寫拼音,若被刁難,她會據理力爭到對方接受為止,明明身分證上就有兩種名字,為什麼大家都只認漢字?

她說,能理解航空公司可能是怕出錯,怕那是假名,也能了解大家不太了解原住民,還是習慣用熟悉的漢字進行作業,但既然身分證上兩種名字都有,就應該也可以接受族名。

Kolas Yotaka說,目前原住民身分證的姓名標示方式共有四種,她去年已提案修第五種,就是只有族名拼音,沒有漢字。

她認為要解決這個問題,就是只有藉由制度的徹底改變,讓身分證上就是只有拼音,盼望可以減少被刁難的機會。

*******

族名訂位遭刁難 台大原民生傻眼
2017-04-18 19:51中央社 台北18日電

台大新聞研究所學生Nagao Kunaw日前搭乘立榮航空,報到時出示有中文姓名及羅馬拼音族名並列的身分證,卻遭地勤質疑。他說,他非常傻眼,但他還是會繼續用族名訂機票。

具有原住民身分的台大學生Nagao Kunaw 16日搭乘立榮航空從台東飛至松山班機,用族名訂位,報到時出示有中文姓名及羅馬拼音族名並列的身分證時,卻遭地勤質疑「為何不用中文姓名訂位」,並要求出示有效英文證件。

Nagao Kunaw受訪表示,當時他明確告知地勤「這不是英文姓名,是他的族名」,但地勤辦完之後,卻告訴他「未來希望他用中文訂位」。Nagao Kunaw表示,聽到這種話他相當傻眼。

Nagao Kunaw指出,不論是台北花蓮還是台北台東航線,這些都是原住民居多的航線,今天遇到這樣的問題,又能如何期待這家航空公司其他的航線?

Nagao Kunaw表示,「員工訓練很重要」,這件事情對他來說很羞辱。他說,華信一天只飛2班、立榮一天飛3班,旅客當然會選擇搭班次比較多的航空公司,他週五要再飛一次,他非常掙扎是不是要用族名訂機票。

「花東線運量有限」,Nagao Kunaw說,他沒有辦法因為這件事情而抵制航空公司,航空業是特許行業,他沒有什麼其他選擇,但未來還是會繼續用族語訂機票。

*******

給立榮航空的公開信 用族名登機遭地勤刁難!
2017-04-18 21:33聯合報 記者徐子晴╱即時報導

原住民不能用族名搭機?一名身分為原住民的台大新聞所學生本月16日搭乘立榮航空從台東飛至松山班機時,使用族名進行訂位,但在台東機場立榮櫃檯出示有中文姓名及羅馬拼音族名並列的身分證時,卻遭地勤刁難,被質疑「為何不用中文姓名訂位」,更要求出示有效英文證件。該學生質疑,內政部早在2003年就將身分證納入原住民族羅馬拼音姓氏,「難道立榮比內政部還大?」

該名台大學生昨在網路上寫了一封「給立榮航空的公開信」,指他使用台東機場的立榮自動報到機時,卻顯示無法報到,所以轉而請人工櫃檯協助;但地勤人員過了許久也無法找到訂位紀錄,更質疑他沒有事先購票,在他出示訂位記錄並強調是使用原住民族名訂位時,地勤更質疑「為何不是用中文姓名訂位?用『英文名稱』訂位,需要出示有效的英文證件才可以辦理手續。」

台大學生表示,那不是「英文姓名」是「族名」,他的身分證有族語名稱並列,質疑難道身分證在台灣不是有效證件?雖然最終地勤還是辦理登機手續,但卻一再強調訂位要以中文姓名為主,他認為這種對待方式十分羞辱人,「難道原住民族人沒有權利使用自己的名字搭飛機嗎?」

他並說,詢問多位朋友發現,在台北、甚至原鄉台東、花蓮等站,地勤都有同樣的情況發生,要求今年或民航局獲「金翔獎」表揚的立榮航空,更應肩負起企業對於乘客服務品質要求,應對員工進行教育訓練。

*****

blog.sina.com.tw/blackjack/article.php?entryid=649800
2015年4月22日 ... 自西班牙、荷蘭、明鄭、清朝、日本統治台灣以來,對原住民都以武力強力震壓,屠殺 無數,然後再把土地納為己有後再分給漢人。所謂娶平埔族再得其 ...
blog.sina.com.tw/blackjack/article.php?entryid=655790
2016年8月4日 ... 漢人從與荷蘭人合作侵台屠殺原住民漢人移民與每個殖民政權合作,現還造假原漢 通婚而忽略漢人武力宰制!現蔡英文既然說把核廢料放蘭嶼是錯 ...
blog.sina.com.tw/blackjack/article.php?entryid=655811
2016年8月5日 ... 在荷、西治台部份,未言及荷、西如何拐騙原住民的土地,及對他們的大屠殺,根本 就是荷、西史觀。論及北台灣卻忽略當地原住民,形同將當地原住民 ...
blog.sina.com.tw/blackjack/article.php?entryid=649880
2015年4月28日 ... 就以現存漢人無恥的「原漢通婚」謊言為例,馬階就說原住民認為「漢人對於任何疑點 都有辦法加以合理化,並從什麼都沒有,而能變成擁有這土地。
( 時事評論政治 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇