網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇   字體:
「聖」誕節是哪一天?
2022/12/10 22:35:09瀏覽2373|回應5|推薦77

好多年前的大學時期,晚飯過後,學子們轉進台大旁新生南路一個小巷,要聽毓老講解四書五經,從中找到生命的答案。


毓老是清朝皇室後裔,愛新羅覺氏(注一),他的國學根底深厚。經過毓老的講解,先賢的睿智敲打我的靈魂。除了經書内容,印象最深刻,毓老總是諄諄叮囑:聖誕節不是十二月二十五日,聖誕節是九月二十八日。


毓老堅持,聖只有一位,就是至聖先師孔老夫子。孔老夫子的生日九二八,那天才是「聖」誕節。

毓老教導四書五經(相片出自維基百科,注一)

 

 

彼時我還不是信徒,十二月不過聖誕節,完全沒有問題。大四時,我同時修讀莎士比亞和聖經文學;十七世紀的英文欽定版聖經文采簡明樸實,頗負盛名,但我固執地認爲,哪裏比得上莎士比亞的豐富華麗?後來才明白,莎士比亞的作品有極多典故來自聖經,不明白聖經也很難完全理解莎士比亞。(注二)


等到負笈留美,南加州燦爛陽光的照耀下,人心不由自主地柔軟起來。學校附近住有一華人家庭,每個星期五晚上招待留學生吃晚飯。飯後會唱詩歌、讀聖經、探討人生。那會兒開始注意到,耶穌降生被定爲西元元年是歷史上的里程碑(注三)。身爲學生忙著準備課業,聖誕節總是匆匆一過,只用來補充睡眠。

 

後來我們舉家落脚在美國東岸,人們在白雪紛飛中慶祝聖誕節。基督徒們認爲,雖然聖經沒有明確記載耶穌基督哪一天降生,但拿一個日子來紀念,也頗具意義。

 

我翻開聖經,重溫這耳熟能詳的故事。也翻翻世界名畫,被這幅文藝復興晚期的作品給吸引住(The Adoration of the Child,巴洛奇  Frederico Barocci,1590)。畫面溫馨細膩,特別讓人心動。

 

The Adoration of the Child(Frederico Barocci,1590)

像其他描述耶穌降生的藝術品一樣,這裏的光源來自嬰兒耶穌的臉,是祂發出的光彩照亮馬利亞。被真光照耀的人,就不在黑暗裏。馬利亞跪在那裏,張開雙手,正屏氣凝神地敬拜上帝的兒子,從靈魂深處流露出敬虔的美。

 

藝術家總將馬利亞的衣袍畫成藍色和紅色,這會兒,藍色衣袍裹住嬰兒耶穌,祂正深情地看著馬利亞。聖經啓示,耶穌是上帝的兒子,甘心救贖人類,謙卑自己,成爲人的兒子。畫面上的祂是那麽柔弱、無助,是什麽樣子的謙卑胸懷,讓神願意成爲人,願意成爲必須倚靠母親的嬰孩?聖經的用詞是「道成肉身」。道成肉身揭開神愛世人的愛情篇章。

 

畫家又特別細心地畫出馬利亞在地上的影子,以及約瑟在門上的影子,光影交錯的畫面,非常豐富多樣。一旁的牛和驢,也定睛看這一切。門原本用來隔開兩個世界,但這時約瑟興奮地把門打開,手指指向耶穌,好似在説:「你們快來看,耶穌在裏面呢。」每逢聖誕節,許多人好像牧羊人站在門口,若是跨過門檻,就會看見耶穌臉上榮耀的光。我感覺自己聽到門裏面召喚。

 

終於,聖誕節是哪一天,在我心中塵埃落定。那一年,我生平第一次在家佈置聖誕樹。雖然違背毓老的教導,但我沒有覺得對不起孔老夫子,因爲我仍舊不時翻翻孔孟老莊,從中吸取咱們們老祖宗的智慧。但我的確找著我生命的主宰,並歡喜慶祝祂的降生。

 

 

注一:毓老簡介和相片出自維基百科

https://zh.m.wikipedia.org/zh-hk/%E6%AF%93%E9%8B%86

注二:英皇欽定版聖經又稱詹姆士王譯本(英語:King James Version,縮寫為 KJV),是英格蘭國王詹姆斯一世下達命令翻譯的英文版本聖經,於1611年出版,是英語世界極受推崇的聖經譯本,影響日後的英語文學。莎士比亞的時期稍早,他引用的聖經應該是Pre-King James Bible。

注三:西元525年,基督教神學家狄奧尼修斯·伊希格斯(Dionysius Exiguus)建議將耶穌生年定為紀元元年,但後來的歷史學家發現他的計算可能有誤,耶穌並非出生於西元元年,可能在西元前四年左右。

( 心情隨筆心情日記 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=bethhouse&aid=177692450

 回應文章

善良有才華的smileangel
等級:8
留言加入好友
平安喜樂
2023/01/02 14:17

親愛的博真姊妹,平安!

好久不見,最近您好嗎?

您是傳道人,請問您在哪裡牧會呢?

我的老師說:耶穌誕生不是12/25

大約是春天出生的

重點,耶穌沒有要我們紀念誕生日

耶穌要我們領聖餐,紀念耶穌的死

我們不要讓聖誕節商業化

很多非基督徒,都去吃聖誕大餐、party

我們要紀念耶穌

感謝主的恩典夠我們用

邀請您來賞我的新格文,謝謝😊

祝福您,主恩滿溢!

請您視吃蛋塔

博 真 (bethhouse) 於 2023-01-04 10:05 回覆:

親愛的微笑天使,

新年快樂!謝謝你的蛋塔,好美啊,讓我垂涎欲滴!

你會做很多小點心,我很羡慕你的多才多藝。若是我也會做,就可以招待弟兄姐妹。我曾經嘗試過,但多數是失敗告終,好慘。

耶穌不是十二月25日降生,同意!

聖誕節不要商業化,不要只是大吃大喝,同意!

耶穌要我們紀念他的死,同意!

若是有人要紀念耶穌的降生,并且藉此跟世人分享什麽叫做道成肉身,聖經也沒有反對哦。

聖誕節本來是世人的節慶,卻帶著福音的色彩,這很不錯,不是嗎?

保羅說:有人看這日比那日強,有人看日日都是一樣。保羅說,都行啊。是不是?

供你參考哈。

願新的一年,微笑天使常常微笑,神的同在充滿你!


淘氣麗莎
等級:8
留言加入好友
2022/12/25 15:43
但是,其實
12/25的日期是錯誤的
當初是引用太陽神的生日
其實主耶穌不是12/25出生
如果認真研究聖經
就知道
博 真 (bethhouse) 於 2022-12-25 18:33 回覆:
是的,我明白的,倪柝聲弟兄教導的信徒和教會都不過聖誕節,聖經并沒有記載是12月25日。只是因爲現在沒有人把12月25日跟當年其他宗教的慶典聯想在一起,反而會跟耶穌降生連在一起,所以有些信徒就仍舊拿這一天來紀念。謝謝麗莎來分享,神祝福您。

Flying Eagle
等級:8
留言加入好友
2022/12/15 23:20

沒有不敬的意思,但我老覺得毓老這相片有點卡通。

小時候便聽過這種論調,說是我們的聖是孔老夫子,所以聖誕節應正名為耶誕節。不曉得這種想法的創始人是否就是毓老,不過台灣媒體迄今仍沿用耶誕節的稱呼。其實我覺得這堅持有些不必要,孔子是至聖,卻非唯一的聖,孟子是亞聖,不也是聖嗎?那麼有別的聖,也並未減低孔子的地位啊!



博 真 (bethhouse) 於 2022-12-18 20:31 回覆:

飛鷹很有童心童趣,看了照片會想到卡通:),哈哈。我希望像你一樣,也保有童心 :)

説的也是,有很多人都被稱爲“聖”。記得剛到美國時,才明白聖地牙哥、舊金山(三藩市)、聖路易,以及我的學校附近有個 Santa Monica 海邊等等,都是天主教聖徒的名字。

我想老師會説:只有一個是“至聖”啊:)


小彩的美加台生活
等級:8
留言加入好友
2022/12/12 13:52
能在名師之下受其薰陶乃前世修來的福份
博 真 (bethhouse) 於 2022-12-13 20:53 回覆:
是啊,老師學富五車,博古通今,非常難得。可惜當時我少不更事,有時淺嘗輒止、不求甚解;有時望文生義、食古不化。

旭日初昇
等級:8
留言加入好友
--
2022/12/11 11:41

以儒家文化圈,孔子是至聖先師,至聖誕生之日乃聖誕日。

以基督教徒而言,自然是指耶和華誕生之日(雖無明確之日)。

尊崇信仰孔子或基督的後人或信徒,以東西文明代表人物為榜樣依歸,

無須為此感到困擾甚至引起紛爭,這絕非兩位聖人所樂見。

深諳中西文明精華的博真,已了然於心,故無所惑。

博 真 (bethhouse) 於 2022-12-12 13:51 回覆:
我毫不深諳喔,只是淺淺嘗一點中西文化的好處,好比有時咖啡蛋糕,有時豆漿油條,都很不錯,哈哈。我們這一代很幸運,有傳統文化的熏陶,又有開放的機會與西方相遇,很有趣。讀旭日先生的留言,常常覺得被理解,得到鼓勵!謝謝您 :)