網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇   字體:
【英語學習】steal one's thunder
2008/12/01 19:24:46瀏覽11098|回應1|推薦0
雷聲怎麼跟你的點子有關呢?原來這跟以前的一位劇作家有關。

以前劇場的科技沒有像現在那麼發達,
於是,每個劇作家除了費盡心思寫劇本,
更得幫忙構想,製造出各種逼真的聲音。
可能是用兩張鐵板相互拍打,製造打雷的轟隆聲響;
或是,在碗裡裝珠子,並將之搖動,創造出下雨的嘩啦聲音。

1704年,劇作家John Dennis發表了一齣戲劇,
並發明了一種製造雷聲的新方法。
該劇下檔之後,有人馬上抄襲Dennis所發明的方法,
讓他氣急敗壞地說:「他媽的,他們不讓我的戲繼續上演,
卻偷了我的雷聲。那是我所發明的雷聲,那些壞蛋偷得了我的雷聲,
卻偷不走我的戲劇。」這些話被評論家寫了下來。
出乎意料的,當中的steal my thunder被引用和流傳了下來。

steal one's thunder
中文意思:竊取某人的想法或點子

They are so mean. They steal my thunder.
他們真的很卑劣,偷了我的點子。
( 知識學習語言 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=bapew&aid=2433373

 回應文章

英文博士
steal some one's thunder 最主要的原意是"搶了某人的鋒采",
2009/01/07 07:56

steal some one's thunder 最主要的原意是"搶了某人的鋒采"例如,有人穿了白色的衣服去參加婚禮,就是搶了新娘的鋒頭,所以在美國參加婚禮時,客人穿白衣是不禮貎的。

Stealing someone's thunder means to take attention from someone else's work or accomplishments to your own advantage. It also implies trying to upstage someone - getting competitive with them.

For example, a woman who wears an all white gown to a wedding she's attending might be accused of trying to steal the bride's thunder.

http://answers.yahoo.com/question/index?qid=20080919222106AAu0Cto
宏文老師(bapew) 於 2009-01-16 19:47 回覆:
感謝英文博士的分享。