字體:小 中 大 | |
|
|
2014/05/05 06:33:07瀏覽6047|回應30|推薦222 | |
母親節快樂! 母親節就在轉瞬間,要為媽媽們選幾曲好的樂曲作為節日的獻禮,才發覺最好的幾乎都已被攬括在去年為母親節而獻出之 ♪《母親節組曲》裡。那怎辦?什麼都可以應付,母親節可得慎重才行。突然想到,東漢許慎在《說文解字》中對古文字構成規則概括、歸納成為的“六書”裡,不是有假借法嗎?何不借助老祖宗的智慧於音樂選曲上。 最近常在欣賞一首創作於十九世紀初葉的愛爾蘭民謠《Believe Me, If All Those Endearing Young Charms 相信我,假如令人憐愛的青春歲月依然絢麗》,極為動聽,是愛爾蘭的詩人兼作曲家湯姆斯.摩爾(Thomas Moore, 1779 -1852)於 1808 -1834年間所作的詞曲。二十世紀裡由海舟譯成中文,中文曲名定為《依然在我心深處》。而我聽的最多次的版本是“北京天使合唱團”的作品,用中英文輪流演唱。這豈不是在母親節獻給母親最好的樂曲嗎?想想看,在這些天真無邪的孩子們心的深處會是誰呢?當然是與子女連心的媽媽;而稚嫩的童音應該最能討媽媽們的歡心。是的,母親《依然在我心深處》,無論她是在身旁,還是在遠方,在地上或是在天上。 自然,這樣優雅的經典民謠,也少不了一首演奏,選的是由兩位愛爾蘭籍的音樂家,長笛傳奇詹姆斯·高威(1939 -)(參閱 長笛傳奇 詹姆斯·高威 ♪ )和鋼琴演奏家 Phil Coulter(1942 -)合奏這首傳頌久遠的愛爾蘭樂曲。由愛爾蘭的音樂家來道地的詮釋愛爾蘭民謠,一片懷舊,滿是溫馨,母親節時分再為它染上濃濃的感恩。 從去年的《母親節組曲》裡挑來最美的《媽媽請你也保重》和最有母親節歡愉氣氛的的《天下的媽媽都是一樣的》。前者是“百合二重唱”之高音主唱小百合周月綺的唯美傑作,除了她那柔美的高音,還配有像獨奏一樣的鋼琴伴奏和間奏,屢聽屢受感動。而《天下的媽媽都是一樣的》則算是民歌手出身之楊耀東的招牌歌,合以可愛而俏皮的童音,賞心悅耳,不歡愉也難。
(如要直接聆聽某曲,點擊該曲曲名即可) 或
聆聽好音樂要鉅細靡遺。 【推薦閱讀】你不懂民國島嶼的憂懼 南歌作 |
|
( 創作|另類創作 ) |