網絡穿越時空 復舊翻新
老歌譜成新曲 悅耳賞心
(特為音頻播放器被蓋的格友,置自動播放視頻於文尾。2014.11.20)
歌劇《鄉村騎士》場景
彼得羅·馬斯卡尼(Pietro Mascagni,1863—1945年 下圖左),意大利作曲家、指揮家,曾參加歌劇巡迴演出團,擔任指揮;後定居切里尼奧拉,教授鋼琴。1889年創作獨幕歌劇《鄉村騎士 Cavalleria Rusticana》,參加出版商松佐尼奥出資舉辦的比賽,獲一等獎。次年該劇在羅馬上演,取得了輝煌的成功。
馬斯卡尼 莎拉·布萊曼
除了歌劇本身四次被改編成電影以外,而最膾炙人口、廣為流傳的是交響樂似的歌劇間奏曲(Intermezzo),好幾次被引用為電影音樂。最著名的當屬1980年的鉅作《Raging Bull 憤怒的公牛》(片頭及主題曲)和1990年的《The Godfather Part III 教父3》(片尾曲),尤其以前者更廣為人知,也就是您現在聽到的音樂。這首有著優美旋律的樂曲是如此受到歡迎,經常被納入各古典樂團、輕音樂團等的曲目。
賦有如天籟般嗓音的天后級美聲歌唱家莎拉·布萊曼(Sarah Brightman,1960 - 上圖右) 也沒放過這優美而悠揚的旋律。她從 Pietro Mascagni 的《Cavalleria Rusticana》中得到靈感而創作了一首意大利語歌詞的古典作品《Attesa 期待》。這首美聲曲被納入在布萊曼 2008年的專輯《Symphony》裡,再次體現了這位英國女高音高音領域的璀璨。
(若要直接視聽某曲,可點擊左上角的 playlist 選用) 音樂編選:reaizuguo*
(如要直接聆聽某曲,點擊該曲曲名即可)
音樂編製:reaizuguo*
- 《Raging Bull 愤怒的公牛 (The Original Motion Picture Soundtrack)》1980年的影片,2005年8月第二次發行原聲帶;由Orchestra of Bologna Municop Thetra 演奏主題曲《Cavalleria Rusticana: Intermezzo 鄉村騎士:間奏曲》。
- 2008年發行的《Symphony》是英國女高音莎拉·布萊曼(Sarah Brightman)於2008年1月發行的專輯。專輯中源自《Cavalleria Rusticana: Intermezzo》的《Attesa 期待》是一首意大利語歌詞的古典形式作品,再次體現了莎拉·布萊曼高音領域的璀璨。(上次莎拉·布萊曼在♪《等你等了那麼久》文內,曾為我們演唱她的代表作之一,《Scarborough Fair 斯卡波羅集市》)
- 《Cavalleria Rusticana: Intermezzo》的輕音樂演繹版,是俄羅斯2001年發行的一張德國的詹姆斯·拉斯特(James Last)樂團(不久前在北斗導航系統現狀及展望文內演奏了精彩的《Telstar電星》) 1990年代演奏之古典音樂精選專輯。許多古典名曲改編成浪漫溫馨的現代舞曲,加上優美和諧的人聲哼唱,給人耳目一新的動聽感覺。
- 最後,理查·克萊德曼(Richard Clayderman,1953-)以(通俗方式)鋼琴演奏《Intermezzo (from "Cavalleria Rusticana")》,奏出了悠閒和怡然。 ~YouTube無克萊德曼的演奏,代之以古典鋼琴演奏。
歌劇《鄉村騎士》場景
聆聽好音樂要鉅細靡遺。
【妙文共賞】中國人來了 (源自網絡,經由 中國人來了.易水轉貼)
- 美國很糾結,不知道拿中國怎麼辦:
- 入侵中國吧,她人那麼多,可能把妳吞了;
- 妳不入侵中國吧,中國人就特別愛「和平」地入侵妳。
- 有錢的沒錢的全來了,旅遊的,留學的,投資的,走迷路的,大娘,二奶,小三,大肚子懷孕的,全來了。
******************************************************************** - 美國的航母頂多在離中國不遠的地方趴著;
- 而中國的和平大軍不一樣,一進美國就玩「軍民魚水情」,女人們跟打殲滅戰似的,就把美國男人給嫁了,不出幾年,新一代的美國公民全能用中文叫媽叫爸了。
******************************************************************** - 哪個民族招架得住這樣同化呀!
- 美國人本來想用麥當勞、肯德基同化中國。
- 可是,沒過幾年功夫,「肯德基」就開始賣豆漿油條,到底誰在同化誰呀?
******************************************************************** - 據初步統計,在美國的中餐館(有執照的)已有上百萬家,散佈在所有有人類喘氣的地方,比任何連鎖店都厲害。
- 美國成年人能獨立用兩根木棍兒吃飽飯的,已高達百分之八十;
- 而且百分之二十五的美國人開始迷戀上啃雞爪子,百分之五的美國人認為臭豆腐是香的。
******************************************************************** - 近日來美國出現槍殺案,不少中國人說:「白人開槍,黑人搶劫,老墨販毒,就中國人安分守法。」言外之意讓中國人接管美國,其餘各族人民打哪來的回哪兒去,退回原籍,好給中國人騰地兒。
- 走進西部美國大學,學生一半以上是從中國來的,教授也是從中國來的,有時講著講著課就換中文了,讓美國學生在自己的國土有種「亡國奴」的感覺。
******************************************************************** - 說真的,中國的語言實在不是人學的。上漢語的第一課,中國老師就告訴我們英語的「I」(就是「我」的意思)譯成中文有:「我,俺,奴輩,鄙人,卑職,晚輩,晚生,在下,老夫,老朽,老子,妳大爺我」等等意思。
- 美國人聽完當時就暈過去了,這才是一個最簡單的「我」字呀!
******************************************************************** - 中國人不但用文化,還用言傳身教來同化美國。比如說原來美國家庭主婦很少有買菜挑來挑去的好習慣,現在和中國女人學的,買扁豆時一根一根挑,還用大拇哥的指甲狠狠地掐一下,看看是不是嫩。
- 逼得超市沒辦法,衹好用兩種語言寫個牌子「請勿掐!(No Pinching!)」
******************************************************************** - 美國人一天天被同化著,早晨,越來越多的美國人在練太極拳;入夜,數學不好的美國人民圍在一張桌子上玩最簡單的麻將;
- 過生日的時候,> > 美國人民百分之百跑調兒地高唱卡拉OK;
- 掀開背心,很多人會自豪地讓妳看他們紋在身上的中國字───我是聾的傳人!
- 在這種氛圍下,美國的西點軍校也開講孫子兵法了。開課十天,西點學校就出現了階級鬥爭的苗頭。原本缺心眼的美國學員開始熟練使用「落井下石,聲東擊西」等傳統謀略。女學員為了得好分開始給教官施「美人計,離間計」;
- 同性戀學員們互相施「反間計和苦肉計」等等。
******************************************************************** - 中國人來了。中國人如黃河之水,坐著飛機從天上下來,所向披靡地湧進美國。
- 這時候,美國人才真正理解為什麼慈禧太后當年閉關鎖國,不讓中國人出去,就是為了不給世界國家添堵啊!