網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇   字體:
辣椒傳到台灣
2021/12/08 17:09:57瀏覽66|回應0|推薦0

辣椒傳到台灣稱之「番薑」,辣椒是外來植物,吃起來有薑的刺激味道,稱之「番薑」合乎命名慣例。清代台灣方志指辣椒「種出荷蘭」、「種出咬留吧」(印尼雅加達),但根據荷蘭文獻,當時台灣大量種植「薑」(荷蘭文Gember),並沒有華人所稱的「番薑」(辣椒)。以此來看,辣椒可能在荷蘭人之前就已傳到台灣。「種出荷蘭」或可解釋為來自東南亞,未必是荷蘭人引進栽種。

其實,西班牙人1570年代就已經在菲律賓馬尼拉建立勢力,1635年就把菲律賓列入管轄。當時,中國閩粵的漳、泉、潮州人往來東南亞、台灣,可能已經把辣椒從菲律賓傳到台灣、中國。

清乾隆范咸《重修臺灣府志》說:「番薑,木本,種自荷蘭,開花白瓣,綠實尖長,熟時,朱紅奪目。中有子辛辣,番人帶殼啖之。」清道光《噶瑪蘭廳志》說:「番薑,花白瓣綠,熟時朱紅,中有子辛辣,更有實圓尖小者,種出咬留吧。曬乾可作辣醬,禦濕之菜也。」以此來看,辣椒除了生吃,也可曬乾做辣醬,具有中醫「散寒燥濕」的功效。

辣椒傳到中國則稱之「番椒」,這是與中國原產的花椒、早已引進的胡椒對比的命名。明崇禎姚可成《食物本草》記載其藥效:「消宿食,解結氣,開胃口,辟邪惡,殺腥氣諸毒。」「番椒」之名為何變成「辣椒」?中文本來稱辣為「辛」,東漢末年的俗語詞辭書《通俗文》說「辛甚曰辣」,可見「辣椒」之名有所根據。在中國,辣椒比本來的花椒、胡椒更辣,後來成為用量最大的辛香料。

就辣椒的食用而言,雖然最早傳入台灣、福建,但其辣味似乎未受喜愛,因此並不普遍,後來傳到貴州、四川、湖南,卻廣受歡迎,在清乾隆之後逐漸發展成為當地料理特色。

摘自【民國110年11月19日聯合報】

圖 / 網路

作者/ 翁佳音、曹銘宗

 本文所使用圖文,如有侵權,請告知,隨即刪除!【安瑟管理文摘】

( 知識學習其他 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=arthurnote&aid=170774612