網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇  字體:
fifty-fifty_win-win_bang-bang play
2015/07/05 21:16:48瀏覽128|回應0|推薦0
fifty-fifty 五五波,勢均力敵

"波"就是廣東話的"球"的意思,通常在香港踢球或打球就叫做踢波或是打波

五五波這個用詞應該是指兩方勢均力敵,很難預測誰會贏,所以是各擅勝場機率五十五十的意思。


win-win 雙贏 

to create a win-win situation創造雙贏局面


bang-bang play 幾乎同時(到達)

意思就是"球賽攻守雙方幾乎同時......"

例如棒賽,跑壘員跟接球員幾乎同時到位(到壘包)

裁判可以判out,也可以判safe

通常都靠裁判當時的直覺!!
( 知識學習語言 )
回應 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=amisay168&aid=25432609