字體:小 中 大 | |
|
|
2024/05/24 16:06:38瀏覽39|回應0|推薦0 | |
王老師早安
Good morning, Teacher Wang!(X)
Good morning, Miss/Ms./Mr./Mrs. Wang!(O)
因為文化差異,在歐美國家如果跟中文一樣直稱老師「Teacher ___」,其實會被認為是不尊重的說法喔!
從國小、國中到高中老師,都應該用Miss/Ms./Mr./Mrs. 來尊稱他們,若是大學教授記得一定要用尊稱Professor,注意後面都要接姓氏。
Miss Chang is looking for you. What did you do in her class? She seems quite angry.
張老師在找你。你在她課堂上做了什麼嗎?她看起來很生氣。
吹長笛 blow the flute(X)
play the flute(O)
在英文中,「彈奏」樂器要用play這個字,不像在中文裡有「彈」鋼琴(play the piano)、「吹」喇叭(play the trumpet)、「打」鼓(play the drum)等不同動詞搭配。
Jessie plays the flute so well! It’s hard to believe that she’s only 5 years old!
Jessie長笛吹得真好!很難相信她才五歲!
差別在哪? What’s different?(X)
What’s the difference?(O)
要詢問兩樣人事物之間的差異,要怎麼說呢?有些人會說成What’s different?但這句話是表示「改變前後」的差異,也就是詢問「哪裡不一樣了?」。如果要說 A和B 的「差別」在哪,則要用What’s the difference?表示。
Have you noticed what’s different about James today?
你有發現 James 今天哪裡不一樣嗎?
What’s the difference between these two cellphones?
這兩支手機的差別在哪?
玩手機 play cellphone(X)
play games on one’s cellphone(O)
說到「玩」手機,很多人會下意識地用play這個動詞。play可以用在樂器或球類運動上,例如上述的play the flute(吹長笛)或是 play basketball(打籃球)。
但我們通常不會把整支手機當成玩具把玩,玩手機時其實是在玩手機裡的遊戲或應用軟體,因此玩手機要說play games on one’s cellphone。
同理,當我們「玩電腦」時,就可以說play games on the computer。
Stop playing games on your phone! Go do your homework right now!
不要再玩手機了!快去寫作業!
A: What’s your son doing upstairs?
B: He’s playing games on the computer. You should go ask him to stop.
A: 你兒子在樓上幹嘛?
B: 在玩電腦,你應該去叫他別再玩了。
|
|
( 知識學習|語言 ) |