字體:小 中 大 | |
|
|
2024/11/14 16:29:37瀏覽9|回應0|推薦0 | |
Movie Time! 看電影囉!(上)
空中英語教室 20241113
修正英文文法,保留中文部分,同時將簡體中文修改為繁體中文
Sure! Here’s the revised version of the text with the grammar corrected, Simplified Chinese changed to Traditional Chinese, and the content maintained:
Hey friends,
Welcome back to Studio Classroom! I’m John.
My name is Ann Marie.
And today is a great day to learn something new! Yes, it is, isn’t it? And today we’re talking about one of my favorite topics to chat about: movie time!
Emory, um, you’ve seen a movie before, right?
I have seen a movie before. Have you?
I’ve seen a few movies, but my question to you today is: What makes a great movie?
Ah, when we use this phrase "What makes a great movie?", it means: What are the parts that make a really good movie? Not like a camera makes a movie, not long…
Okay, well, I do have a confession to make here, John.
I don’t watch very many movies.
Okay, that’s fine!
So, I’m very particular when I do watch a movie. It has to have really, really good character development, or it has to be extremely light and fluffy and not very deep.
Light, fluffy, or character development? Yes.
Yes, opposites!
But I think I understand what you’re saying. So, something that moves your heart makes a good movie, right?
Or something that’s just fun and doesn’t make you worry?
Well, friends, let’s talk about some movies that are coming—maybe to a theater near you. Let’s read together!
Movie Time: What to See on the Silver Screen This Season
Whatever the holiday season means to you, it means movie season to many people. The movie studios release some of their biggest films during this time, so the "want to see" factor is very high. Let’s take a look.
Hi everyone, welcome to Language Lab!
I’m Jack.
take a look-see 看一下,掃一眼
"Have they arrived yet?" "I’ll take/have a look-see."
「他們到了沒有?」「我去看看。」
首先來看這個片語 "take a look-see" 意思是看一下,掃一眼。
"Look" 是看,"see" 也是看,但當作名詞時,"look-see" 則是指快速地看。
例如:
Feeling curious about all the noise from next door, we decided to take a look-see through the window.
我們對隔壁的噪音感到好奇,決定透過窗戶看一看。
Before buying the used car, Maureen insisted on taking a look-see to inspect for any damages.
在購買二手車之前,Maureen 堅持要看一下,檢查是否有任何損壞。
Helen and her friends went to get a look-see at the new shopping area everyone was talking about.
Helen 和她的朋友們去看一看大家都在談論的新購物區。
Alright, it’s movie time, and if you know anything about movies, you know you go to see them on a screen. Okay, but there’s a term about a screen. By the way, what is a screen?
Well, a screen is just how you watch something. There’s a screen on your phone, there’s a screen on your television, there’s also a screen on your iPad. Yes, or your iPhone, right? That also has a screen. But when we say this phrase "the silver screen," we’re talking about something very specific.
That’s right! We’re talking about the cinema industry or movies as a whole. It’s a general term to say all of Hollywood, all of the film industry.
Wow, you used a great word there: "cinema" (C-I-N-E-M-A). It means movies and movie making in general. You know, I actually used to live in Hollywood, and I’ve been on a lot of different movie sets, including Disney sets and sets for Warner Brothers, a lot of the big Hollywood studios. So now, let’s talk about some of those terms today.
But first, we’re in a very specific season, and a very important season for movies. What is that season?
The holiday season! We read here: "Whatever the holiday season means to you, it means movie season to many people." Now, we use this word "season" here to talk about the time when something specifically happens. There’s usually a beginning and an end.
That’s right! It’s a set period of time. You could even say, "I had a season in my life where I only listened to this one singer." You can use that word "season" all over the place, but here, this Christmas season, I know that’s when my family likes to see movies when we are together.
And we read: "The movie studios release some of their biggest films during this time, so the want to see factor is very high."
Okay, movie studios are movie companies—big companies that make movies. "Release" means to put something out for public consumption. Here, to put out a movie.
Yeah, sometimes a singer will put out a new album, or they will "release" a new album. That means that their music is now available for the public to enjoy.
We also see something else really interesting in this sentence, friends: "the want to see factor." Now, oftentimes we’ll see this phrase, "something factor," with an adjective in front of "factor" to talk about something very specific. The factor is an element, or the elements contributing to a particular result or situation.
So, when we say "want to see factor," we’re saying the fact that a lot of people really want to watch a movie. Okay? And factors affect your decisions. So, companies are trying to decide: When should we put out our biggest movies? And because a lot of people want to see movies at Christmas, the "want to see" factor is very high.
This is totally true for my family growing up, and even when I go back for Christmas as well. Although I don’t watch very many movies, the time that I’m most likely to watch movies is with my brothers and sisters. Oftentimes, on Christmas Eve or Christmas Day, we get together as a family. We open our presents, we have our meal, and the rest of the day, we’re either watching movies at home or we’re at the movie theater watching a movie.
That’s right! It’s a very common thing to do, especially in the U.S. And so, I wonder, does your family have a tradition like that? Sometimes we also watch Christmas movies on TV or somewhere else at Christmas time. We’ll talk about Christmas movies specifically today, and how they’re different from other kinds of movies.
But for now, let’s take a look see at the next section of our reading:
Movie Time
Based on a graphic novel of the same name, the film follows multiple families across generations that experience love, loss, and laughter in one singular location. The film stars Tom Hanks and Robin Wright, who last appeared together 30 years ago in the classic film Forrest Gump.
For those ready for some Christmas spirit, Red One provides action, adventure, and comedy. All is not well at the North Pole, so the elf crew must work in partnership with a bounty hunter to save Christmas. Dwayne Johnson stars and adds his charisma to the film.
接下來看 "partnership" 這個名詞,意思是合夥關係、夥伴關係。
例如:
The international dance contest required partnerships, which forced dancers to choose a partner they didn’t really know.
國際舞蹈比賽要求配搭舞伴,這迫使舞者要選擇一個他們不認識的搭檔。
The peace agreement marked a new partnership between the two countries that used to be at war.
該和平協議標誌著兩個曾經交戰的國家之間的新夥伴關係。
Many romantic partnerships develop through friendships.
許多浪漫的伴侶關係是透過友誼發展起來的。
再來看名詞 "charisma"。意思是個人魅力或超凡氣質。
KK[kəˋrɪzmə] DJ[kəˋrizmə] n.非凡的領導力;魅力 例如:
The young street performer’s charisma held the crowd’s attention as he did magic tricks.
這位年輕的街頭藝人在表演魔術時的魅力吸引了人群的注意。
The new teacher’s charisma changed the classroom from students not caring into one where they were inspired and anxious to learn.
這位新老師的人格魅力改變了課堂,學生們從不在乎的態度轉為受到激勵和渴望學習。
"Charisma" 的形容詞是 "charismatic",是指有魅力的。
例如:
The charismatic salesperson could convince even the most hesitant customer to make a purchase.
這位有魅力的銷售員甚至能夠說服最猶豫不決的顧客購買東西。
Alright, our first movie, are you ready?
I’m ready!
What is our first movie?
Well, it’s from a famous actor named Tom Hanks. We read: Based on a graphic novel of the same name, here follows multiple families across generations that experience love, loss, and laughter in one singular location.
Okay, first of all, a lot of movies are based off of books, but this movie is based off a special kind of book.
That’s right! A graphic novel is a kind of book, but it’s a novel that’s written in a comic strip format. So, if you’ve ever seen a comic strip before, it usually has a few different scenes in it, and the characters tell some type of story or some type of joke across that strip. But a graphic novel is a lot of those comic strips put together to tell an entire story.
That’s right! And this story is about different generations. "Generation" is a word that means different groups of people, like your grandparents are one generation, your parents are next. It means a group of people that are born at the same time. And these people experience a lot of things in one singular location. "Singular" just means "single," it means a unique or only location.
So, for example, you could use "singular" in another way as well: He was the singular winner of the competition. That means he was the only winner.
Alright, so there are some famous actors who star in this movie, Emory. The film stars Tom Hanks and Robin Wright, who last appeared together 30 years ago in the classic film Forrest Gump.
It’s still the silliest movie name I’ve ever heard: Forrest Gump. It’s the name of Tom Hanks’s character, but it’s a really classic movie. So now, these two actors are back together, and that sounds like an interesting movie!
It’s really one that has a lot of time going back and forth in time. So, if you like history and feeling, it might be a good movie to see!
But now, it’s time to talk about Christmas movies.
For those ready for some Christmas spirit, Red One provides action, adventure, and comedy. A very different movie!
When we use the word spirit this way, it means a feeling or an attitude.
Yeah, so you could also say there’s holiday spirit, or school spirit, or team spirit.
It encompasses that idea of having a certain feeling that’s associated with that thing.
So Christmas spirit is the feeling that it’s Christmas time and being excited about that season.
But we also see this word "comedy" at the end of the sentence, and this, of course, is a genre of movies or books or literature.
It’s a style that consists of jokes and humor. That’s right!
So the last movie here didn’t sound like a comedy. It sounded like a drama.
But there are a lot of funny comedy movies. Alright, so what’s the story of this movie, Red One?
Well, we read, "All is not well at the North Pole, so the elf crew must work in partnership with a bounty hunter to save Christmas."
Okay, so this is a silly, imaginary Christmas movie.
We’ve all heard about Santa Claus. Sorry, kids—Santa is not real.
But this is a fun story where Santa has elves who work for him, but the elves are working with a bounty hunter.
What’s a bounty hunter?
I don’t know how I feel about this movie, but a bounty hunter is someone who hunts people as a profession. Hmm, very interesting.
So, parents, be careful before you take your kids to see this movie. Dwayne Johnson—his nickname is "The Rock"—stars and adds his charisma to the film.
It also has Ryan Reynolds in there, I believe.
But friends, be careful what movies you choose to see. Make sure you watch one that’s good for your whole family.
Alright, friends, now it’s time for our Info Cloud.
Hello, friends! Welcome to Info Cloud!
Hey, Rex, do you like adventure movies?
I watched an Indiana Jones movie from the ‘90s last weekend, and it was great!
I watched all of them in a movie theater when I was a kid. I love them!
I was always on the edge of my seat during those movies. They were so exciting!
I agree! Even when I’m watching them today, I’m always on the edge of my seat!
But you should explain what "on the edge of your seat" means.
When we are sitting, a lot of times we are very relaxed in the chair. When we’re on the edge of our seats, that means we’re not relaxed—we’re actually very tense, in a good way!
Yes, we are usually very excited and focused when we’re sitting on the edge of our seats.
That’s right! It’s like when you are so eager to find out what happens next that you are almost standing up. You aren’t sitting back in the chair; you’re just sitting on the edge of it.
Well, friends, we hope you are on the edge of your seat when you’re learning English every day.
on the edge of your seat 相當專注地..... 當我們非常期待一件事情發生,通常我們沒有辦法好好地坐在座位上。
你可以用 "on the edge of your seat" 來形容這樣的心情。
"On the edge of your seat" 就是坐在椅子的前端,或是所謂的坐1/3板凳。
當一部電影相當引人入勝,通常我們會往前坐,而且會坐得很端正,因為我們很想知道劇情的走向。
例如:I sat on the edge of my seat during the movie.
(電影播放時,我整個人被劇情吸引,我相當專注地看電影。)
這就是今天的 Info Cloud,我們下次雲端見!
Movie Time Fantasy fans already have The Lord of the Rings: The War of Rohan on their radar.
This animated film focuses on events hundreds of years before the battle in The Two Towers.
Wolf, a clever Dunlanding lord, attacks the fort seeking to take revenge for the death of his father.
This forces Helm and his people to make a stand in the ancient fort of Hornburg, which will later become known as Helm’s Deep.
最後來看名詞 "fantasy",意思是幻想或想像。
例如:
Living and going to school in Rome is Abigail’s fantasy.
(在羅馬生活和上學是 Abigail 的幻想。)
The play we went to last night took us into the world of fantasy.
(昨晚看的那場戲把我們帶入了一個夢幻的世界。)
"Fantasy" 的動詞是 "fantasize",也是指幻想。
例如:
Abigail has fantasized about living and going to school in Rome for at least five years.
(Abigail 幻想在羅馬生活和上學至少五年。)
Alright, last time we learned about an action-comedy, and now for a fantasy movie that is also an action movie. Let’s read together!
Fantasy fans already have The Lord of the Rings: The War of Rohan on their radar.
This is a famous series, The Lord of the Rings. Did you ever see The Lord of the Rings?
I did see the movies. I may have even read a few of the books. I know my brother did growing up—he was very into The Lord of the Rings trilogy.
Yeah, me too! I read the books. My friends in high school and I loved these movies.
But this is a little bit different. First of all, this new Lord of the Rings movie, The War of the Rohirrim, is on people’s radar.
If something is "on your radar," it means you’re aware of it, right?
Yeah, sometimes other people’s feelings might not be on your radar—you’re not even thinking of them.
Or if there’s something that you really want to do in the future, or a place you really want to go, it could be on your radar.
That’s right.
So this movie was not on my radar until I read about it here. The animated film focuses on events hundreds of years before the battle in The Two Towers.
The Two Towers is the second in the three original Lord of the Rings movies. But this is an animated film, which is different from a live-action film.
Yeah, so if a film is animated, it means that it’s made up of a series of drawings. It could be computer graphics or photos, and they’re arranged in a way that looks like they’re moving.
Good point! "Clever as a fox" is an expression we use in English.
Well, what is this clever guy doing? He’s seeking to take revenge. Uh-oh!
Taking revenge is not a good thing. Yeah, to take revenge means that some type of harm has been done to you, so you are trying to do harm to someone else as punishment.
That’s right!
There’s a similar word, "avenge." If you know movies, you might have heard of The Avengers. If you’re an Avenger, you’re someone who takes revenge in a way that often implies some sort of justice.
Okay, "revenge"—a word you should know, but avoid. This does something: it forces Helm and his people to make a stand.
So that means to hold firm against something or someone.
Okay, "make a stand" means to resist or fight for something. Sometimes we say "the last stand" of something is your final effort to fight against something.
But they’re in a specific place, the ancient fort of Hornburg, which will later become known as Helm’s Deep.
This might be interesting for those of you who know the Lord of the Rings movies well.
Friends, this sounds like an interesting movie trilogy, but that’s not all! There’s a lot more to talk about fun movies with you. But for now, it’s my favorite part of the show: Fun Facts!
Hello, facts friends!
I’m Detective Ernest Finder, and I have a fun fact for you today.
Did you know that the original Lord of the Rings books were inspired by World War II?
That’s right! The author, J.R.R. Tolkien, based the villains of The Lord of the Rings on enemies who were attacking his country. I think he called them "orcs," and that is today’s fun fact!
Alright, as we finish our lessons today, friends, it’s time for a question:
Who is your favorite movie actor and why?
Oh, wow! There are so many great movie actors.
One movie actor who really inspired me as a young guy was Jackie Chan because of how great he was at stunts. I always really wanted to be a stuntman, and I’ve actually done stunts in some films.
But tomorrow, we’re going to talk about an actor or actress who I have actually spoken to.
You’ve spoken to a lot of actors before because you used to work in Hollywood, yes?
Okay, let me guess... not like a lot, a lot, but in Los Angeles, you run into lots of people. So I have seen a lot of actors and spoken to quite a few. Is it The Rock? We talked about him today.
No, it’s not Dwayne Johnson. I think we’re going to talk about Mufasa tomorrow.
Anne Marie, Mufasa is a lion! He’s an animated character.
Well, friends, we’ll have to figure out who this actor is tomorrow, and we’ll get you the answers. Please join us right here on Studio Classroom.
Movie Time! 看電影囉!(下) 空中英語教室 20241114
修正英文文法,保留中文部分,同時將簡體中文修改為繁體中文
Alright, friends, welcome back to Studio Classroom!
I’m John, and my name is Ann Marie. Friends, today is a great day to learn something new! Yes, it is! So let’s do that together.
Today’s topic is something a lot of people love—movie time!
We learned a phrase to describe movies in the theater:
the silver screen.
That’s right! We also talked about a lot of movies that will be coming out this holiday season.
The first one we talked about is a movie called Here, which is based on a graphic novel.
That’s right, it’s a drama about different generations.
We also talked about a fun comedy movie, an action movie too, called Red, one about fictional Santa Claus and the elves. There was another movie that was animated, wasn’t there?
Yeah, this is the new Lord of the Rings movie, The War of Rohirrim.
Interesting! If you’re a Lord of the Rings fan, you might know some of the characters we mentioned yesterday.
But today, we have a few new interesting movies—some more animated movies, maybe something you will enjoy.
I’m ready for movies, are you?
I’m ready for movies as well!
Let’s get into our first reading for the day: Movie Time.
Sequels or new chapters in familiar film franchises take center stage this year.
Moana, everyone’s favorite island girl, goes on another journey in Moana 2.
Three years after her original trip, Moana’s new journey takes her into dangerous waters in search of people beyond her home of Motunui.
Accompanying her is a new crew of unlikely sailors.
Hi, everyone! Welcome to Language Lab.
I’m Jack.
我們先來看看 "accompany" 這個動詞,意思是「陪伴」。
例如:
Feeling nervous about her first day at a new school, Bonnie was relieved that her best friend was accompanying her.
巴尼在新學校的第一天很緊張,但有最好的朋友陪伴她,讓她安心不少。
或是:
A gentle wind made music as it blew through the trees, accompanying the rising sun of a new day.
微風吹過樹梢,伴著新的一天日出的美麗音樂。
再來看一句:
A sense of longing for the good old days accompanied Terrence as he visited his childhood home.
當特倫斯造訪童年的家時,心中充滿了對過去美好時光的懷念。
Alright, time to talk about an English word that no film expert can go without—sequels.
That’s right, what is a sequel? Well, a sequel is a work that covers the second half of a story.
Sometimes this is a complete second book that follows the first book.
Sometimes, with a movie, it just means the second movie in a series.
That’s right, so that’s a sequel. It comes after the first movie—it’s part of the sequence of movies, the order of movies.
There’s actually another word that I want you to know. It’s not in our lesson, but it’s a special word for movies that happen before the original story.
It sounds like sequel—it’s prequel.
So, when you see this prefix pre in English, it means something that comes before.
Yes, and we’ll talk a lot about prequels with some of our movies today!
But let’s jump right into it.
We read:
"Sequels or new chapters in familiar film franchises take center stage this year."
A franchise, by the way, is like a title or an idea that’s used for multiple TV shows or movies. For example, Star Wars is a famous franchise.
That’s right! In this word, franchise can be used for things other than movies, like books as well.
It can be used for restaurants too—so, McDonald’s, for example, is a very popular fast food franchise.
That’s right, there are all kinds of movie franchises too, and this year, they take center stage, which means they get the focus.
Alright, the first one we read about is Moana.
It’s a movie where we have everyone’s favorite island girl.
She goes on another journey in Moana 2.
I remember seeing the original movie.
When we say "everyone’s favorite [blank]," though, this typically means the most popular something.
That’s right! Maybe you could say Taylor Swift is everyone’s favorite pop star.
Maybe not every single person on the planet loves Taylor Swift, but she is pretty popular, so that’s why we would use that phrase.
I think that’s a good use.
So, she goes on another journey—she’s always traveling!
This one is three years after her original trip.
Moana’s new journey takes her into dangerous waters in search of people beyond her home of Motunui.
Dangerous waters here literally means waters in the ocean that are full of dangerous monsters and enemies, but you can also say dangerous waters to describe just a dangerous place or a dangerous situation.
That’s right! For example, if you want to argue with him, you’re in dangerous waters.
The idea here is that it’s just not a good idea to argue with this person.
There’s another expression called being in hot water that we use to specifically describe being in trouble.
So, you could say, "Hey, don’t go into the dangerous waters of talking to the boss that way—you might be in hot water later."
You might be in trouble. Well, this is supposed to be a family movie again.
With these movies, with a lot of action and scary things, be careful what you let your kids see!
I do know that the music from the last one was a lot of fun.
It had that guy, Lin-Manuel Miranda, who does all that fun poppy music.
And it had a guy that we read about yesterday—
Oh, who? Dwayne Johnson!
He’s also one of the voice actors in this movie.
I just want to add to what John said. John and I haven’t seen any of these movies yet, friends, so we aren’t really saying that we think you should go see them or that we think they’re good movies.
We’re just telling you about some of the options this holiday season.
Alright, friends, right now it’s time for our next reading: Movie Time.
Mufasa: The Lion King centers around Rafiki telling the legend of the great Lion King Mufasa to his granddaughter Kiara, the daughter of Simba and Nala.
Told in flashbacks, the story reveals Mufasa as an orphan who meets a great lion named Taka, who is of royal blood.
Their meeting sets in motion a journey that tests Mufasa and others as they confront an evil enemy.
接下來,我們來看看orphan這個名詞,是指「孤兒」。
譬如:
The war left many orphans—children who had lost their parents and faced an uncertain future.
戰爭留下了許多孤兒,他們失去了父母,面臨著不確定的未來。
或是:
The house was noisy with activity as children played with the puppies who were now orphans.
孩子們和現在成為孤兒的小狗玩耍時,屋子裡充滿了熱鬧的聲音。
Orphan也可以當動詞,意思是「使成為孤兒」,例如:
The accident orphaned the young boy, leaving him to be raised by his grandmother.
這場意外使得這個小男孩成了孤兒,由祖母撫養。
再來看看動詞confront,意思是「面對」或「對抗」,例如:
Jade decided to confront her fear of public speaking and signed up to take part in a speech contest.
Jade決定面對她對公開演講的恐懼,報名參加了演講比賽。
或是:
Faced with a sink full of dirty dishes, Owen finally confronted the task and spent the afternoon cleaning the kitchen.
面對水槽裡一堆的髒盤子,歐文最後面對這個任務,花了個下午打掃廚房。
或是:
The environmental organization confronted the factory about its pollution of the river.
環保組織就河流污染問題與該工廠進行對抗。
Alright, one of my favorite lion names, except for Aslan (which youll have to look up), is Mufasa!
Mufasa: The Lion King is the name of another movie.
This movie centers around Rafiki telling the legend of the great Lion King Mufasa to his granddaughter Kiara, who is the daughter of Simba and Nala.
Okay, if you’ve seen The Lion King, you know those names.
Let’s talk about the English phrase "to center around."
To center around something means to focus on it primarily.
For example, maybe your daily life centers around your job, or maybe your daily life centers around your school schedule.
That means everything you do kind of goes with that schedule.
So this movie would center around something called the "legend of the great Lion King."
What’s that?
Well, a legend is a traditional story, and oftentimes it’s regarded as historical fact, but it’s not a proven fact.
So usually, a legend is a story that has been passed down from generation to generation, and it’s usually about someone or something who has done something great.
Most legends are about exciting moments in history.
And this legend is told in a special way. What is the special way that this legend is told in the movie?
This is a flashback, and a flashback in a movie means that it’s set in a time earlier than the main story.
So usually, what happens is the main story is being told, and then there’s a character who remembers something or the storyteller is showing something that happened a long time ago, before the main story.
Oh, okay!
So this is actually what we would call a prequel—remember we used that word for movies before?
The original movie was called The Lion King, and this is Mufasa: The Lion King.
So, it’s a prequel, told in flashback.
And we read:
"This story reveals Mufasa as an orphan who meets a great lion named Taka, who is of royal blood."
What happens next?
Well, their meeting sets in motion a journey that tests Mufasa and others as they confront an evil enemy.
I love this phrase: to set in motion. What does it mean?
I love it too! It means to begin what will become a series of events.
I always think about dominoes when I hear this. You know, dominoes—the little toys that you can set up in a line and knock over.
That’s setting in motion a chain reaction!
Here’s another example:
Taking a job in a new state set many life changes in motion for their family.
When you move to a new state, you’re going to have a lot of different changes for your family.
Right, like going to a new school and things like that.
So it really does have what we call a domino effect, like John was talking about.
That’s right!
Well, what a great way to describe a story without giving it away too!
So, their meeting sets in motion a journey—it will test Mufasa, and they will confront an evil enemy.
We normally call the evil guy in a movie the villain, right?
It could be a guy, it could be a girl, maybe it’s a lion, I don’t know who the evil enemy is—you’ll have to watch the movie and find out, friends!
But for right now, it’s time for today’s Info Cloud!
Hello, everyone! Welcome to Info Cloud.
It’s said that the people you spend time with will shape the person that you become.
Sometimes, spending time with people who work hard and are very successful can help us want those same things.
But there can also be high expectations.
I remember one time, I was invited to a big singing concert with singers from around the world.
It was an honor, but I was also a bit intimidated.
Why is that, Rex?
You’re a really good singer!
Oh, thanks, Garrett!
The problem was the person who went before me.
He was amazing and had the crowd clapping for minutes.
It was a tough act to follow, ah.
I understand.
We should probably explain what that phrase means. Sure!
When we say someone is a "tough act to follow,"
we mean that they are so impressive or successful
that it’s challenging for anyone
who comes after them to match their performance.
It can be hard.
You are afraid
you’ll go unnoticed or be looked down on
because you can’t match the energy or talent of the person
who went before you.
So, Rex, how did your performance go?
Great, actually! The crowd was just as excited. When youre facing
a tough act to follow,
just do your best. Sometimes
you’ll even surprise yourself.
a tough act to follow 難以超越 當我們看到有人在我們前面表現得可圈可點
而我們必須在他們之後上台感到壓力非常大
你就可以用 "a tough act to follow"來形容這種情況。
"a tough act to follow" 指的是難以超越的表現。
The singer’s awesome performance is a tough act to follow.
那位歌手的卓越演出真的難以超越。
當我們遇到 "a tough act to follow" 的時候,不需要太過緊張,
只要盡自己所能,拿出自己最好的表現這樣就夠了。
不需要跟任何人比較。
這就是今天的 Info Cloud,我們下次雲端見。
Movie Time Somewhere over the rainbow, pop superstar
Ariana Grande stars in a film of the hit musical Wicked.
Grande plays Glinda,
one of the witches of Oz. She meets Elphaba,
a young woman who feels misunderstood
because of her green skin at school in Oz,
and the two form a strong friendship.
Their adventures
test their friendship, and in the end,
we’ll see them become Glinda,
the good and the wicked witch of the west.
最後來看 "misunderstand" 這個動詞,意思是「誤解」。
它的過去分詞 "misunderstood" 可以當形容詞,意思是「被誤解的」。
比如:
Because they couldn’t speak the local language very well,
the misunderstood tourists ended up lost in the market.
這些不怎麼會說當地語言的觀光客最後在市場裡迷路了。
或是:
The artist felt misunderstood because many failed to appreciate the deeper meaning behind her paintings.
這位藝術家感到被誤解因為許多人無法理解她畫作背後的深層含義。
或是:
The student was misunderstood because she was shy, as most people thought she was unfriendly.
這名學生因為害羞而被多數人誤解,以為她不友善。
Alright!
Have you heard the famous song Somewhere Over the Rainbow?
There’s a famous ukulele version of that. We
learned about ukuleles last month, right?
Yeah, that’s so true, and yes,
Somewhere Over the Rainbow is a very famous song.
The interesting thing about this song was
it was actually written for the 1939 film The Wizard of Oz.
John and I were just talking about the fact that
The Wizard of Oz is a very, very famous movie.
It’s actually based on a book series.
That’s right, we read this book series growing up.
The movie was always one of my mom’s favorites.
She loved the main actress. But
now it’s been made into a prequel.
Let’s talk about this prequel.
We read:
The pop superstar Ariana Grande stars in a film of the hit musical Wicked.
Okay, first of all,
I told you guys that I had spoken to an actor or an actress,
and it’s Ariana Grande.
I actually was on a TV show as a background actor
where she was the star.
So, did you say hi to her?
This was our conversation:
Hi! Hey!
That’s it.
But you met her in real life? That’s very interesting.
Yeah, pretty cool. She’s very talented and, of course,
an amazing singer.
She stars in this hit film. If something is a hit,
that means it’s successful and it’s popular.
Here’s the way you could use that in your daily English:
Those cookies she baked were a hit. The children ate them all up.
That means everybody liked them. That’s right.
So it was a hit musical,
which means this was originally
a book and then a stage play with singing. Now
it’s a movie, and Grande plays Glinda,
who is one of the witches of Oz.
She meets Elphaba,
a young woman who feels misunderstood
because of her green skin at a school in Oz.
Okay, this might be kind of a strange movie. I don’t necessarily
recommend bringing your kids to this movie,
but it will probably have great music.
And then the two of these characters form
a strong friendship. And yes,
friends, this word "form" is one of the verbs
we use when we’re talking about friendship,
especially when two people are just starting to be friends
or they’re strengthening their relationship.
Here’s another example of how you could use this in a sentence:
The goat and the rabbit formed an unlikely friendship.
Oh, yeah! I do see a lot of videos about animals forming unlikely
or weird friendships. I love those videos
because they’re kind of unexpected.
That’s right. So here,
you have these two characters forming a strong friendship.
But, of course,
this is kind of a sad movie.
Their adventures test their friendship, and in the end,
we will see them become Glinda,
the good and the wicked witch of the west.
So those two characters, Glinda
(the good) and the wicked witch of the west,
are the main hero and villain characters of The Wizard of Oz,
and then there’s a girl who’s kind of the center character.
Exactly. So this story,
Wicked, is taking place as a prequel before the 1939 film
The Wizard of Oz.
There’s another expression here
that we should talk about:
to test their friendship.
To form a friendship means to make it,
but to test a friendship means to put strain on a friendship,
and it kind of implies you see
how strong the friendship really is. Usually,
when a friendship is tested,
there are two outcomes, right?
Either you continue to be friends and work through those
problems, or because of the strain
that’s put on your relationship,
maybe you stop being friends with that person in the end.
Alright, I do remember seeing this story,
Wicked, when it was on the stage in Chicago,
and it’s a really sad story. So bring some tissues if you cry
easily like I do.
Well, friends,
there’s a lot more to talk about, but now it’s time for Fun Facts.
Hello Fact Friends!
I’m Detective Ernest Finder,
and I have a fun fact for you today. Did you know
that there is a movie called The Wizard of Oz
that was made in 1939—eighty-five years ago, I think?
And it is a very famous movie
because it begins in black and white
and then color is added in the magical world of Oz. Ha!
Pretty cool.
And that is today’s fun fact!
Okay, friends,
thank you for talking about movies with us today.
Now, time for our Talk About It question together. Emory,
what kind of movies
do you most like to watch
and why?
Well, I most like to watch family-friendly movies that I can see with my girls,
because honestly,
I don’t watch a lot of movies.
I don’t have a lot of time after my kids go to bed.
I’m usually trying to clean the house
or have a little time to myself
or spend time with my husband.
And we don’t really like to watch movies together,
so when I’m watching
movies, I’m doing it with my kids.
Me too, and we each have three kids.
And my three little kids,
I want to make sure that they don’t see anything bad,
so thank you to the people who are making movies
that don’t have bad stuff in them.
We appreciate you!
We appreciate you for practicing your English with us today.
I hope you’ll join us next time,
right here on Studio Classroom.
|
|
( 知識學習|語言 ) |