字體:小 中 大 | |
|
|
2010/08/01 19:44:16瀏覽469|回應1|推薦16 | |
雖然我是個獸醫,農場經營這回事還是得從頭學起,來到這小島上己經整整兩年,農場仍停留在草創階段,兩年來大大小小挫折不斷,實在不是像玩開心農場那般簡單,去年秋天綿羊跑到鄰居家蹓躂,我本想都已經秋收完畢不會有什麼損傷,況且之前我向他又是買糧又是捐款的做足關係,沒想到這紅毛鬼還是一狀告到警察局,引來警察關切,氣得我把羊關了一整個冬天,年初為了掃墓回台北一趟,整整待了四個月,這期間山羊因為感染披衣體,全數在生產前一、二周流產,還折損了二隻母羊,綿羊情況好些,但九隻母羊只生了八隻小羊,小羊雖然完好卻死了二隻母羊,駱馬也在我回來後不久死亡,馬兒子也沒讓我省心,明明給他娶了媳婦,卻在我回來前一週,跑到隔壁的隔壁馬場,黏著別人的母馬三個禮拜,怎麼帶都不回來,最後只好動用運馬車(花了一百加元請來的) 連哄帶騙的抓回來(X!竟然對著我示威性的踢後腳!) ,回來後整整關了一個月的禁閉才讓他出來!為了把這些動物確實的關住,只好在畜房四周小範圍的用鐵網攔住,並準備加電網,就這樣又花了我一千加元的材料費,工作勞累而引起的夫妻爭吵不算在內。 圍欄的事解決了,牧草也長到腰間高,又到了收割牧草準備過冬的時節,去年所託非人,花錢向自己買草,今年總算找對人,他老兄有四百頭牛,一個冬天需要二千綑4呎乘5呎的大圓乾草卷,數量相當驚人,他把我的牧場能割的全割了,總共收了二百三十二綑,我和他對分一百綑,其餘的賣給他,收到了七百二十大洋,對分,行話叫做cut half half 或者 cut fifty fifty ,意思是我出草他出工一人一半,賣給他的部份叫做cut standing hay ,意思是草就長在那裡你自己來割,一綑六元,打包好的圓卷牧草,市價十五到二十圓,我沒機器他沒草,雙方互蒙其利,這筆錢算得上是農場真正的第一筆收入,總算看到一點光,草割完了我的工作卻還沒完,大綑圓草雖然緊密可抵擋部份雨水,但長時間儲存在室外難免發霉腐爛,這個地區西風很強,綁緊的遮雨帆布也撐不住,因此,我必須把大圓卷變成小方包,去年花了三百五十大洋買了一部市價上萬元的老舊方包機,賣主算是近鄰保磴可用,我也就姑且相信的拖回來,今年在割草人的調整協助下果然堪用,一個大圓卷可以轉成三十個小方包,這是個很累人的工作,一鏟鏟進草一個個運上畜房閣樓,搞得兒子抱怨、拒絕幫忙,老婆也做得不甘不願,只有女兒始終如一,唉!這年頭真的是女兒好,兒子只知道要享受人生(他自己說得) ! 溫室算得上是唯一的安慰,看起來單薄的溫室竟然擋住了風雪,一個冬天下來毫髮無傷,現在可是欣欣向榮、滿室溫馨,吃下肚的已經有芥藍、青江菜、紅莧菜、四季豆、荷蘭豆、大蕃茄、空心菜、韭菜、青蔥、萵苣、九層塔、草莓,正在長的還有結頭菜、小蕃茄、絲瓜、小黃瓜、高麗菜、茄子、青椒、紅辣椒以及squash,最值得一提的是空心菜,除了台灣種外,還有掃墓時從廣東梅縣帶回來的寬圓種,那可是原鄉的滋味啊! 唉呀!寫到這裏突然心慌,今年過冬要燒的木材還沒一撇呢! |
|
( 心情隨筆|雜記 ) |