網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇   字體:
曹老,好走/ 楊曉萍 (2006/9/11)
2009/11/24 18:19:56瀏覽531|回應0|推薦0

當世界還沉默於黑暗之中,821日凌晨你走了。帶著一貫不願叨擾他人的自在氣度,走得簡單瀟灑。

原來我們先前的恐懼都是多餘,你總知自己想要什麼場面,那些哭哭啼啼,對自由慣了的你,太小兒科。

好幾回辦音樂會,府上水洩不通,當主人的你卻總把自己塞到各種不舒服的角落,絲毫不介意這你口中的「老鼠會」眾多食客往往擠到喧賓奪主。

近幾年眼睛不好,你開起自己的頑笑,說是因而特別容易瞧見lazurite blue,到了敦煌真是一片藍光。

陳宏寬先生到府上演奏那次,我因他手傷後首次重彈成名作「蕭邦24前奏曲」偷哭得鼻青臉腫,抬頭見你坐在演奏家後方閉目聆賞,後來才知你也偷偷哭了。反倒是宏寬先生,鎮定得很。

那是第一次了解你博覽群書旁徵博引之外,善感的一面。

不,其實當兩人相認對Chet Baker “My Funny Valentine”的迷戀,掉了門牙混沌的唱腔,多少已透露出你的柔情。然而起初都不願說出迷戀的理由,不願承認自己有如中了頹靡的溫情主義的毒,我說不出口那些個聽著入睡的長夜。

今年二月,相識這些年頭一回,拿既非音樂也不是史地的事與你傾吐分享,那時才從你的故事猜想,Chet Baker早已道盡了彼此相似的沉痛年少。

這一年你越來越讓自己開放盡興,好像是某種心境的突變。二月之後,只再聽得你唱一次“My Funny Valentine”,神采飛揚。那時很晚,孩子催得我心思飄忽,我笑得有些緊張,因為不忍打斷你恣情的搖擺。

近幾個月,疾病磨損你的氣宇,卻擋不住那股力圖振奮的精光。我不知道你是否痛著,因為你從不喊痛。我也無法了解你是否感到悲傷,越病重你越反說身體很好。你莊重以持地與我們談論倫敦巴黎、威尼斯,彷如從前,只有瞬間乍現的沉重疲態,提醒我原是"人來瘋"般的你,其實病得不輕。

隔沒多久便得知你再度入院,陷入最後這一場對上病痛、疲乏,無窮境的奮戰中。

永遠的騎士、不敗的大帝、只給我們一次機會再見的師長,在晚輩殷切思念中,曹老師,好走,我不過隨後就到。

My funny valentine;

Sweet, comic valentine;

You make me smile with my heart.

Your looks are laughable;

Unphotographable;

Yet, you're my favorite work of art.

Is your figure - less than Greek?

Is your mouth - a little weak?

When you open it to speak, are you smart?

Don't change a hair for me;

Not if you care for me;

Stay, little valentine, stay!

Each day is valentine's day.

( 時事評論人物 )
回應 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=albertineproust2&aid=3527794