網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇  字體:
松風水月英文怎麼說
2010/10/19 22:09:52瀏覽1010|回應1|推薦69

星期日那一天,我去鹿港拜訪妹妹,順道去福興榖倉看藝術展覽,那是瓷器創作、鐵器焊接創作、木雕等,看了之後感覺還不錯看,因為藝術家們都很辛苦的完成精心的傑作,真是使人值得讚賞。

離開福興榖倉之後到鹿港老街逛逛,體驗一下古早味,看到童玩真有趣,更會想起幼年時光玩耍時的情景。就如同一句成語:「記得少年騎竹馬,如今又是白頭翁」好像時光真的飛逝而過,若能返老還童那一定是皆大歡喜。

難怪古時候秦始皇每天都想要長生不老,並尋求不死丹藥,可惜,所謂:「人生自古誰無死,留取丹心照汗青」「前無古人,後無來者之永生」,還是留下一些有意義的事蹟才能揚名青史,遺留人間美談吧!那是每個人的夢想。

離開了鹿港老街就到龍山寺參拜,一大群人在欣賞古色古香的藝術雕刻以及文風詩語。剛好有一群來自外國的遊客,由領隊及翻譯帶領到達後殿,望著前殿兩側後門上各寫著:「松風」「水月」嘉言。一位女士大聲嚷著:「把松風水月」介紹一下吧!只見翻譯一直遲遲無法講出這四個字的英文解釋。

我在一旁看著善書,望著那翻譯先生,真希望他不要洩氣,但是他依然無法講出口。我迫不及待的走到他身旁說了:「那就是
Beautiful-wind  and  Beautiful-moon」幫那位翻譯解危,提示之後他就會講了。然後我就坐在高椅子上,繼續低頭專心看書。突然有一位女仕問我是不是這邊的嚮導,我說:「不是!不是」,她一直稱讚我有內涵。

其實英文我也懂不多,文法並不熟,到國外時我都用說單字的方式,跟他們溝通一樣聽得懂,今天剛好日行一善,至少我會講一些沒人懂的英文。

記得曾經有報導指出,鹿港許多地名與特殊名稱,常令英文嚮導頭痛,我想來龍山寺的英文嚮導有待加強,才不會像星期日那天,碰到如此尷尬的場面。

( 創作其他 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=ajbgtyhn&aid=4514965

 回應文章


等級:
留言加入好友
想吃阿振肉包
2010/10/21 00:25

有一陣子會和老爺專程開車去鹿港買阿振肉包

流口水中。。。。

吉安康(ajbgtyhn) 於 2010-10-21 06:24 回覆:
芸星心好友早安.歡迎蒞臨鹿港遊玩.阿振肉包確實不錯.也祝福行車安全.旅途愉快