字體:小 中 大 | |
|
|
2009/03/05 23:53:46瀏覽4840|回應0|推薦5 | |
胖叔叔。肥滋滋。說故事 打狗變高雄(各種語言的高雄地名) Uncle Fat 編撰
胖叔:今天胖叔叔想要說的高雄在地講古,全部都是高雄的一些地名的故事哦! 怡如:胖叔叔,像是您上次說的左營冰鎮紅茶的故事嗎? 佳曇:那次我沒有聽到,怡如,你說左營有什麼冰鎮紅茶嗎? 胖叔:唉唷,怡如啊,你這樣說會讓小朋友真的以為左營在賣紅茶呢! 讌雯:對嘛!胖叔叔跟我們說的兵鎮是鄭成功部隊的軍營名稱啦! 依恩:沒錯,「兵」是士兵的兵,「鎮」是鄉鎮的鎮,當時鄭成功在高雄駐紮屯墾的兵鎮有宣毅左鎮、右衝鎮、前鋒鎮,還有後勁鎮,因為他們辛苦的開墾和開發,後來就慢慢變成高雄的一些地名了。 胖叔:嗯,掌聲鼓勵!(拍手~)這才是高雄的左營、右昌、前鎮,還有後勁的地名故事嘛! 怡如:對不起大家嘛,我開玩笑的啦! 佳曇:原來是這樣哦,好有趣哦!胖叔叔,高雄還有其他那些地名故事呢? 胖叔:佳曇,還有很多有趣的故事哦。胖叔叔問你們,你們知道「高雄」的名字是怎麼來的嗎? 讌雯:哎,我想,就是又「高」大又「雄」壯啊! 依恩:嗯,這個說法我喜歡! 胖叔:讌雯的解釋也是蠻不錯的啦,不過真正的原因啊,是從高雄的老名字-「打狗」來的喔! 怡如:打狗?蛤~是因為高雄人以前都喜歡打可愛的狗狗嗎? 胖叔:當然不是啦,打狗啊,是高雄的古地名,因為在很久很久以前啊,原住民平埔族當中的馬卡道族就是住在高雄這個平原地區,當時馬卡道族的族人們為了防止盜賊等等敵人的攻擊,所以他們就挑選了一種有刺的竹子來作成家園的圍牆,圍在四週哦。 佳曇:胖叔叔,您說的那種竹子是不是叫做「莿(ㄘˋ)竹」啊,我好像在歷史博物館有看過圖片展覽耶! 胖叔:對,佳曇這位新同學不錯哦!來,掌聲鼓勵(拍手~)好,我們繼續來說「打狗」的故事。莿竹啊,用馬卡道族的語言來說,叫作「Takao」;因為他們住家四週的圍牆是用「Takao」作的,慢慢的,他們就把住的地方也叫做「Takao」,而漢人來到台灣以後,就用台語的相似音「打狗」來代表馬卡道語的「Takao」,而「打狗」「打狗」這兩個字,漸漸的不僅是指馬卡道族的家園,也更廣泛的用來稱呼高雄這片土地了! 讌雯:原來如此哦,「Takao」,變成台語的「打狗」,然後寫成「打狗」,真的好有趣哦! 依恩:那後來為什麼會從「打狗」又變成「高雄」呢?好奇怪喔! 胖叔:依恩這個問題很好哦,「打狗」這個名字用了至少有好幾百年哦,一直到八十多年以前,才很巧妙的轉變成「高雄」現在這個名字哦。 怡如:什麼?高雄這個名字才用了八十多年哦? 胖叔:對啊!在變成「高雄」這個名字以前,一直看到的名字都是「打狗」這兩個字哦! 佳曇:我知道了,所以我們把西子灣的英國領事館叫作「打狗英國領事館」,代表這個建築的歷史一定超過八十年以上囉! 胖叔:佳曇很厲害嘛,打狗英國領事館的年紀的確有一百四十多年了!好,我們再來說說「打狗變高雄」的故事。就在日本佔領台灣的時候,日本人認為「打狗」這兩個漢字看起來不太文雅,因此就在1920年的時候,決定將打狗的讀音(Takao),用日本話相似的字音來唸,那就是(Taka-O),而(Taka-O)這兩個音用漢字來寫就是「高」和「雄」這兩個字了,所以啊,大約在八十多年以前,日本人就把「打狗」改名作「高雄」啦! 讌雯:原來是這樣啊!不過我覺得「打狗」這個名字比較好玩耶! 依恩:才不會呢!「高雄」這個名字才比較好聽~ 讌雯:打狗比較好玩~ 依恩:高雄比較好聽~ 胖叔:好好好,不同的名字代表不同時代的故事,我們都應該知道,也都不應該忘記哦! 怡如:胖叔叔說的對,我們一定要知道「打狗」的故事,千萬不要以為是高雄人喜歡打狗哦~ 佳曇:嗯,今天才知道高雄的名字還有這一段好聽的故事啊! 胖叔:其實高雄好聽的地名故事還有很多哦,像是因為近三百年來,有荷蘭人、英國人、日本人和美國人都曾經來過台灣,而高雄正是當年許多外國人第一次接觸台灣土地的地方哦!所以啊,高雄很多地方都可以看到外國人的遺跡哦! 讌雯:我知道我知道,像是剛才說的西子灣那邊有打狗英國領事館! 依恩:還有,附近有一個練習劍道的日本武德殿! 胖叔:很好很好,還有沒有啊? 怡如:嗯~嗯~我媽媽常去買菜的菜市場叫作-「哈囉市場」… 佳曇:那個那算啊!哈哈哈… 胖叔:怡如別難過哦,左營的哈囉市場和外國人也有點關係哦… 怡如:看吧! 胖叔:大概在四、五十年以前啊,韓戰爆發,美軍就來台灣海峽巡航,那時候左營這邊就來了美軍顧問團,而在越戰爆發以後,高雄又成了一個美軍渡假中心,那時候左營軍港也有不少的美軍官兵進出,所以左營軍港附近、在蓮池潭旁邊的公有零售市場,就成了美軍官兵買東西的地方,而市場裡的店家們為了要拉美軍大兵的生意,都會說簡單的英語,像是「Hello,來see see啦!」「Hello,Hello,這個甲Good啦!」所以啊,慢慢的,這個市場就被叫做「哈囉市場」囉~ 讌雯:哈囉!哈囉!哈哈哈…原來是按奈哦(台語) 依恩:到這汝才知(台語) 胖叔:另外啊,高雄有個非常特別的地區叫做「哈瑪星」,也是用外國語來命名的哦! 怡如:哈瑪星這個名字好特別哦! 佳曇:對啊,胖叔叔,哈瑪星在那裡啊? 胖叔:哈瑪星就是在鼓山渡船頭到高雄港車站,再到武德殿及中山大學隧道出口的這個區域。 讌雯:鼓山國小好像也在這裡面耶。 依恩:胖叔叔,還有代天宮對不對? 胖叔:一點都沒錯,在廿世紀初期,那時候日本人為了要開挖更深更大的高雄港,所以從港裡面挖出大量的泥土,後來就利用這些挖出來的泥土,填出了一塊新生地,並且依照都市計畫來規劃那裡的建設及街道,同時呢,又興建了一條鐵路來載運漁貨,因為這條鐵路是靠近海「濱」的,而「濱」的日語唸法是「Hama」,所以這條鐵路線就叫做「Hama」線,後來當地居民就用「Hamasen」來作為這地區的名字了,而「Hamasen」的中文名字也就變成了… 大家:哈瑪星! 怡如:哈瑪星,哈瑪星,一閃一閃亮晶晶! 胖叔:沒錯!哈瑪星這顆新生的小星星啊,在那時可是很閃亮的現代化地區哦!不但是全台灣最早有自來水和電力的地區,更擁有銀行街、郵局、書店和警察局,各種的建設使得哈瑪星成為打狗當時的政商中心哦!我們今天去逛哈瑪星的時候,就會發現那裡的街道是呈現棋盤狀的垂直交叉,就可以看出是經過了規畫和設計的。 佳曇:聽胖叔叔這麼一說,下次我去西子灣和旗津的時候,可要好好注意看一下了! 讌雯:哇,打狗、Takao、高雄、Taka-O、Hello,Hello,哈囉市場、Hamasen、哈瑪星,高雄的地名故事有好多種語言哦! 依恩:對啊,馬卡道語、日語和英語,真的是多國文化耶! 胖叔:哎,這就是高雄歷史文化的一個重要特色哦,而我們今天從高雄的地名故事當中是不是更能夠瞭解這個道理呢? 大家:對! 胖叔:身為高雄人,應知高雄事,知道高雄事,就更愛高雄市!高雄在地講古今天的地名故事就說到這邊囉,下次我們再告訴大家其他好聽的高雄在地故事哦~我們下回見! 大家:再見! ……………………………………………………………………………………………………… |
|
( 創作|另類創作 ) |