網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇   字體:
第十章、命運中的流浪(三)
2009/10/30 09:56:25瀏覽705|回應0|推薦6

我等了很久她也還沒有回來,我凝望著桌上她的塔羅牌。

無聊中我順手拿起了一張塔羅牌,一張淡黃色的倒轉過來的塔羅牌,我把它倒正過來細看。牌中的主角模樣像一個小丑,左手拿著白玫瑰花,另一隻手拿著的木棍,木棍上有一個包袱;他在陽光下、懸崖邊正自得其樂地起舞,腳下有一隻通體白毛的小狗,下面寫著兩個英文字:「THE FOOL」。

「你在看甚麼?」突然她的聲音就在我身後傳來。

「我隨便拿起第一張紙牌來看,會不會防礙你占卜?」

「有比我和你遇上更重要的事嗎?拿來給我看。」她補妝後換上了帶點嫣然的笑容。

「這一張是愚人的牌。」她接著說。

「噢!愚人的牌;那不是和真實的我很接近嗎?」

「嗯!但你知道愚人牌是代表甚麼嗎?」她問得直接。

「不。」我答。

「愚人手中的白玫瑰花著代表純真無邪的心靈、熱情和清晰的目標,他手中的木棍代表他積極的動力和不假思索的衝動,而那包袱是代表愚人曾擁有的流浪經驗,愚人懂得將包袱放在背後,象徵這些流浪經驗不再成為阻礙愚人前進的累贅。」

「聽起來像一張不錯的牌,為何還這還叫愚人?」我好奇的問。

「看!愚人雖然仰望陽光,渴望接受更美好的未來,但他卻忘了腳下追逐他的小狗和命懸一線的懸崖。」

「占卜時愚人牌出現的任何時機,意味著那個人的人生階段會遇到了困難和轉機,拿到愚人牌的人都能會發揮出他勇於接受挑戰的特質,和重新展開另一個新挑戰的決心;當占卜中出現愚人牌時,正象徵著這個人開始或在轉換人生跑道。」

「聽起來可真有點靈驗。」我由衷地說。

「人生的命運本來就是順手拈來的。」她語氣帶著神秘。

「你專職和別人占卜?」我問。

「嗯,這十幾年我都是靠塔羅牌占卜來養活自己,還想聽下去嗎?」她問。

「我在聽。」我答。

「對於愛情而言,拿到愚人牌的人是思想怪異的傻瓜:個性純真而自然、多情而又直覺,就是因為太樂天而顯得的不負責任;在他缺乏冒險的精神時,他不能夠在重大決定時果勇地去抉擇,最後更可能因害怕失敗而做出傻瓜才做的傻事,又或是,拿到愚人牌的人會任性地不停轉換戀愛對象,來掩飾他的怯懦。」

她說到這兒便靜了下來。

我不想再等她開口,於是我決定直接問她:「可以告訴我嗎?我們從前是甚麼關係?朋友?情人?」

「已經遺忘了的記憶還提它來作甚麼?談甚麼以往,枯骨上面的燐光。」她的語氣突變得冷淡。

( 創作連載小說 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇