字體:小 中 大 | |
|
|
2010/01/09 21:53:38瀏覽969|回應12|推薦119 | |
我們幾個出嫁女兒,每次回娘家小住,無聊時,便會去租幾本小說打發時間,幾次往來,書店老闆娘對我們幾姐妹有幾分熟識。 有一次,我又去租書,老闆娘邊登記邊問:[你大姐許久不見了,她忙什麼?] 我順口回答:[她住到山上去了,忙得很呢!] 老闆娘立刻抬起頭,張著嘴看我,一臉驚訝,不再囉嗦。我拿著書離開,才突然意會到老闆娘誤會我的意思了。 [住到山上],家鄉的語意是[死亡],我離家太久,忽略語詞使用的忌諱。其實當時大姐剛從平地的公寓搬到山腰上的花園別墅,忙著佈置新家,沒空回娘家。 可見詞語使用,得多方慎重考慮,否則一言既出駟馬難追,有些遺憾,連補救機會都沒有,終生追悔莫及。 清朝中葉,某位巡撫來到某官署視察,當地大小官員列隊恭候,巡撫剛就座,還來不及開口訓示,一位捐班出身的官員便搶著問話,他把巡撫的身家背景全問個夠,巡撫忍著氣,有問有答,配合度十足。 捐班官員沒問題了,輪到巡撫反問:[貴縣風土如何?] 捐班官員回答:[敝縣土產很少,只是猴子很多。] 巡撫繼續問:[猴子有多大呀?] 捐班官員說:[小的像隻小狗,大的就跟大人一樣。] 巡撫一聽,臉色大變,怒氣沖天,他說:[你這種人怎能當父母官?告病回家好了。] 巡撫一句話,這位花錢買官職的老兄便被罷官回家去了。 [大人]正是問題癥結,捐班官員所謂的[大人],是指成年人,巡撫卻狹隘地解讀為對長官的稱謂。巡撫正被這位不懂官場倫理的芝麻小官搞得一肚子火,他豈能放過這語病,不好好修理一番?你有膽把我類比猴子,我就讓你白花一筆錢,官做不成。 [言多必失,多言必敗],所言非假,這位捐班官員若非強出頭,豈有橫禍飛來?誰叫他不懂事在先,又不巧遇到心胸欠寬大的長官,馬屁拍到馬腿上,這應是這位官員始料未及的。 |
|
( 心情隨筆|心情日記 ) |