字體:小 中 大 | |
|
|
2008/09/13 01:44:07瀏覽368|回應0|推薦4 | |
歌曲:你聽見了嗎 歌手:何耀珊 孤獨的住在 滿是回憶的房 偶爾的寂寞 太逞強 #倦了嗎 累了嗎 想跟誰 說說話 就在我懷裡停下 *我在左右 在你左右 不讓你孤單自己走 就算不知道 心痛怎麼閃躲 讓我陪伴你度過 Repeat *,# これは愛することですか? 私と彼の第16日。 水曜、風邪は結局よくて、今日、結局元気であったことが比較的にある。 今日、私は朱君を併すことを持っていなくて、私のため、今日、スクールの通知を受け取って、だから、昼ごろのあとで、就き他のDDの同期生はいっしょに教わって行ったことに到達する。 帰りのちにすでに晩の事情でした、私たちの1群の人レストランに晩餐を取り終わる後、各々の帰った就床することの部屋は整理した。 スクール向こうの今日派了二の個は教授して来て、私たちを教えることを教授する:DDの人数はただ10個の人を維持可能に、それゆえ私たちは8個の人が戻り帰らなければいけなくしなければいけないべくスクールは学業を継いで、別の劉在こちらの10人の同期生はこちらのスクールに基づくアレンジが授業を同様に求める。 リストが出て来たと決定して、しかし私は登校するときのリストを持っていなくて、ただしちょっとまもなく8人のよい友がありDDを離れなければいけないことに思い至って、心は真のしくじることに就く。 先刻攜が電話を持つと思って、朱君有は1通の消息の息給に私を送り届けて、内容:今日、私はまっすぐにあなたに捜すことができなくて、あなたと一緒の同期生は同様に会わなくて、あなたはどこかにいて、見えて消息の息は早く覆の私へ帰る、私はあなたをとても心配する。 実は、私は真のものは気に留めなかった気持ちは朱君のいかなる消息の息かに与えて、ただし私はもし私は彼消息の息に与えなければ感じて、彼は私を捜して瘋を捜し出して陥ることができるはずに、もしかしたら同様に寝静まることができないことに到達するかどうか心配可能に、それゆえ私は依然として覆の彼の消息の息へ帰って、彼に私を教えて事情がなくて、ただ午後と同期生たちはいっしょに外出して、彼を教えることを忘れた、彼が心配してはいけないことを求めて、朝食は休む。 現在、私の心はとても複雑で、内輪の事情、スクールの事情、学業の問題、同期生の事情と感情の事情、すべて全部入り混じって併して、よく煩わす! 真のものは煩わすのによい! お休みなさい。 翻譯: 星期三,感冒終於好了,今天終於比較有精神了。 今天我沒有和朱君在一起,因為我今天收到學校的通知,所以中午過後就和其他DD的同學一起到學會去了。 回來之後已經是晚上的事情了,我們一群人在餐廳吃完晚餐後,就各自回寢室整理了。 學校那邊今天派了二個教授過來,教授告訴我們:DD的人數只能維持10個人,因此我們必須要有8個人要返回學校繼續課業,另外劉在這裡的10個同學也要按照這裏學校的安排上課。 決定名單出來了,雖然我沒有在返校的名單中,但是一想到即將有8個好朋友要離開DD,心情就真的很糟糕。 剛剛看了攜帶電話,朱君有送一封訊息給我,內容:今天我一直找不到你,連同你的同學也不見了,你在哪裡,看到訊息趕快回覆我,我很擔心你。 說真的,我真的沒有心情給朱君任何訊息,但是我感覺如果我不給他訊息,他應該會找我找到瘋掉,或許也會擔心到無法入睡,因此我還是回覆他的訊息,告訴他我沒有事情,只是下午和同學們一起出門,忘記告訴他了,要他不要擔心,早點休息。 現在,我的心情好複雜,家裡的事情、學校的事情、課業的問題、同學的事情和感情的事情,全部都攪和在一起,好煩! 真的好煩! 晚安。 by 우희 |
|
( 心情隨筆|愛戀物語 ) |