字體:小 中 大 | |
|
|
2011/10/14 07:59:14瀏覽204|回應0|推薦3 | |
(小學,是古人稱訓詁文字學的說法。你要是把這當作國民小學低程度的評論,那是你自己水平低國學程度差。)
雖然說,詩人經常有擰用文字的絕對自由,但是基本邏輯還是要前後相容的。鄭大詩人的名作“錯誤”多年來膾炙人口。很不幸的是,有兩處文字,邏輯上有重大錯誤,成為千古奇冤。這裡就淺論,並且提出更正,以求平反這個千古奇冤。 錯誤的結尾說﹕(本句是雙關語。一是說錯誤這詩的結尾,二是指這結尾有錯誤。小學評詩,從文字訓詁下手,所有文字都要講清楚的。) 好,再來。錯誤的結尾說﹕ “我達達的馬蹄是個美麗的錯誤 我不是歸人,是個過客” 這兩句極端浪漫的詩句,不知迷死多少現代詩人文人與一般文青。偏偏就沒有人讀出其語病。 語病﹕人﹖怎麼可能會有馬蹄呢﹖ 除非是人馬,像希臘神話裡面那種性慾特強的混種野獸。但是鄭詩人顯然並不是在描述人馬走過江南。所以這句話有語病,這是錯誤其一。 錯誤其二﹕基於上面的邏輯,人不可能有馬蹄,後面當然也就不能有歸“人”。 我們可以體會,這首詩精心設計的重點,是結尾的驚奇對答。第一人稱主述者,向小樓上窗帘裡經年累月經歷季節如同蓮花開落樣等待的女顏,主角說﹕我不是妳等待許久的那個。我是…… 一旦理解這個驚奇的結尾對答,我們就必需保有他。 但是呢,上面又提出兩個錯誤,怎麼辦呢﹖怎麼去更改,使得結尾沒有邏輯錯誤,而還是有認錯了/錯認了主角的驚奇對答呢﹖ 這裡嘗試一個更正後的版本﹕ “我達達的蹄聲是個美麗的錯誤 我不是歸馬,我是過驢” 以上就沒有語病和邏輯錯誤了。 10/13/2011即筆 |
|
( 創作|文學賞析 ) |