網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇   字體:
Sa Lu Bi Lu Sa - 非英語書變英語閱讀材料(1)
2018/09/15 11:51:57瀏覽1238|回應0|推薦0

Sa Lu Bi Lu Sa - 非英語書變英語閱讀材料(1)

謝怡寧 台南市安慶國小 2018.09.15.

    在獵書的過程中常接觸到非英語繪本,有些不是那麼有名的書,卻非常引起我注目,例如這一本《Sa Lu Bi Lu Sa》,插圖充滿表現主義的味道。作者和插畫家鈴木康司是日本人,這本書的中文版《傻魯比魯傻》由青林國際出版。書中描寫兩個遠方異族的戰爭,圖畫線條誇張奔放,用色鮮麗強烈,場景充滿動態,情節簡單逗趣,結局不可思議,學生用「邪教儀式」形容那個念咒語似的場景。原文不是英文,也不是任何真實存在的語言,而且兩族講的話相反。

    查詢了「愛的書庫」,台南崇學國小居然有這館藏,搶在愛的書庫本學期開放第一天半夜我就趕緊預借這個書箱。書況好極了,看起來全新,應該是沒什麼人借吧?畢竟比較少人欣賞這種文字不知所云的圖畫書。

    原文的日文字音是畫上去的,文字和圖一致,都很靈動。可能限於畫面佈局,青林版的中文翻譯是用排版打字上去的,對照之下就遜掉了。為了不讓學生讀到中文字,我用小畫家把中文蓋掉,由於原圖的筆觸誇張奔放,很多雜亂重疊的筆觸和顏色,要模仿和修補很容易,從小畫家選「油性筆刷」、「蠟筆」和「噴槍」的筆觸就能偷天換日。處理後,學生就只會看到日本字音和羅馬拼音,而日語的羅馬拼音就是最簡單的初級 Phonics 啦!另類的decodable book

      我們先共讀投影片版本,這個故事念起來要用很多激動的語氣加上誇大的肢體語言,太好笑了。最後的場景最好玩,我找一些男生出來模仿那些烏鴉圍個圓圈,大家一起低沉念咒:Sa Lu Bi Lu Sa Lu Bi Lu Sa...........。真是陰森神秘又引人發噱。然後我也請他們數一下How many words are there around the picture?答案是16。我已經聯想到太極八卦圖了,可惜說給學生聽,他們沒有共鳴。哈哈,背景知識的確會左右欣賞繪本的樂趣。

        然後我發下填字活動單和草稿紙,讓每組去幫圖填上英文。這時候才發下一人一冊去分組討論。不會英文的地方就可以來問我或者利用教師電腦查詢。

       以下是本星期上課三個班學生們閱讀後的填字寫作範例和活動照片。做成雲端電子書合集就可以給下星期上課的班當作範例了,以後如果有教學訪視或家長說明會,也很方便觀看。這一次在六年級試教這一本書,以後年級可以再往下推到五年級試試看。

      選書不按牌理出牌,也是我這幾個月獵書過程中發現的新樂趣!我們是在圖書館上課,那位新的圖書義工媽媽一直在教學區外面徘迴,後來上完課就過來說想要和小朋友一起學英文。哈哈哈.........顯然沒有被這本胡言亂語嚇到!

點選以下圖示可以連結到創課坊電子書,請用Google Chrome或Firefox開啟,用IE無法讀取。

( 知識學習語言 )
推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=YiningHsieh&aid=115905748