網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇   字體:
好 詩
2017/10/02 15:20:19瀏覽1180|回應1|推薦62

舊詩再改新譯重普請正

 

 

                

 

白天鵝,上青天,不用爬天梯。

灰地鼠,入緑地,不用挖土機。

大作家,作小文,不須打草稿。

老教授,教幼兒,不許吹牛皮。

 

那一年,你沒事,教我寫好詩。

說是:東摸摸西湊湊,即是一集。

選題材,必情愛,必有人喜愛。

造詞句,越離奇,越讓人稀奇。

 

我照著,你的話,如法去籌湊。

捕風雪、描花月、愛恨加情仇。

有像他、有像她、難懂又別拗。

果然是,一集成就,瘋譽滿重樓。

 

那一天,來了個小窮酸,又黑又瘦。

摻著個,禿了頭的老頭,又肥又醜。

說俺像,豬吟於槽前,強說是苦和愁。

又好像,猴扭其身後,真正是醜加臭。

 

既無知,又無禮,真是豈有此理!

小糊塗,老頑固,怎麼這麼樣的口氣?

他們要,逼咱們,上天還是入地?

憑那門子,到咱門前,撒野還要放屁!



06/26/2013

 

 

 英文詩附後

 並請批評指正

 

 

Good Poem

The white swan, fly high up to the blue sky,

do not rely on the ladder.

The gray hamster, get deep into the ground,

do not depend on the borer.


A great writer, composes a short prose,

he needs not to make a draft first.
An old professor, teaches little children,

he is not allowed to be a boaster.

 


That year, you were out of work,

taught me how to write good verses.

You said:

just something from here and there,

together can cook up a good fare.

 

Selecting themes, it’s best about love,

everybody will love it with fervor.
Making sentences, the more bizarre,

readers will be more berserk.

 

 


According to your wise words,

I started to consider and endeavor:
imitate love and hate,
borrow passion and rancor

copy moons and flowers, catch snow and zephyr.

Some like his, some like hers,

hard to understand, jerky and awkward.

But indeed, the collection awfully succeeded!

got manorful of sweet letters and flattering words!

 


That day, there came a poor and sour person,

rather black and very thin.
Supporting with his right hand, a bald old man,

very fatty and rather ugly.

They said, I am like, a pig moans before its trough,

about sorrow and pain.
Perhaps, I am also like a monkey shows its rump,

very ugly, even stinky.

 

How absurd and how infuriating!

They were both rude and ignorant!
How could they, utter such insult?

A small-stupid and an old-stubborn!

What do they want? Force us down

into the ground, or up to the heaven?
What they rely on? Come to our door,

create turbulence! speak nonsense!

 

 

06/16/2017

 

 

 

延申阅读:

若如先生的大家来写诗http://blog.udn.com/ichliebenirhen/108654389#!prettyPhoto

陆游先生的 大漠孤煙外 & 老頑童上山http://blog.udn.com/jfeng13x/article

 

( 創作詩詞 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=Y282686&aid=108709003

 回應文章

戈 筆 揚
等級:8
留言加入好友
2017/10/03 03:44

由於非常佩服二號老小子陸游先生,受若如先生的「大家來寫詩」的感召,而引起壯志勇氣要寫律詩。 也非常慚愧,此一老小子一開始就自知愚魯,不敢嘗試。 決定不遵守任何中外格律論理,而自寫自體。 不管好壞,只求自由自在。 UDN 詩詞大家雲集,也都非常客氣,能容此異類,不予申斥。願趁此機會,表示衷心的感激。