字體:小 中 大 | |
|
|
2022/12/16 17:55:29瀏覽936|回應0|推薦40 | |
1937年「新華影業公司」仿照1925年在中國上映的恐怖默片「歌劇魅影」,錄製了一部恐怖電影「夜半歌聲」。 2022年0918日報導,默片「歌劇魅影」自1986年改編為音樂劇迄今,全球有183個城市,用17種語言演出。紐約百老匯演出時間最久,但受通膨影響,明2023年0218日是上演36周年紀念,當天演出最後一場。 「新華影業公司」錄製的「夜半歌聲」前半場的劇情是:青年演員宋男,與地主的女兒李女相戀。民間稱演員為「戲子」,是下賤行業,所以封建地主堅決反對,就聯手地方惡霸把宋男燬容。相傳他已經死亡,但他一直躲藏在戲院的頂樓上,由一位慈善的老婦秘密供給飲食,他要待機復仇(後半場)。 老婦帶領李女在暗中探視宋男 這首歌有時間長、音域廣、情緒轉換等方面的難度。姜成濤是近代著名的男高音,他演唱「夜半歌聲」,是音樂會上的演出,音色亮麗,聲樂表情豐富。 姜成濤演唱 田漢詞 冼星海曲 空庭飛著流螢,高臺走著狸鼪,人兒伴著孤燈,梆兒敲著三更。 風淒淒,雨淋淋,花亂落,葉飄零。 在這漫漫的黑夜裏,誰同我等待著天明,誰同我等待著天明。 我形兒是鬼似的猙獰,心兒是鐵似的堅貞。 我只要一息尚存,誓和那封建的魔王抗爭。 啊!姑娘,只有你的眼,能看破我的平生, 只有你的心,能理解我的衷情。 你是天上的月,我是那月邊的寒星。 你是山上的樹,我是那樹上的枯藤。 你是池中的水,我是那水上的浮萍。 不!姑娘,我願意永作墳墓裏的人,埋掉世上的浮名。 我願意學那荊餘的史臣,盡寫出人間的不平。 啊!姑娘呀,天昏昏,地冥冥。 用什麼來表示我的憤怒,惟有那江濤的奔騰。 用什麼來慰我的寂寞,惟有這夜半歌聲,惟有這夜半歌聲。 最近找到盛家倫的原唱,他屬於男中音,發聲略微低沈,好似帶著含冤不平的情緒。男主角因為被燬容而面貌猙獰,故以黑布蒙面,又因口與鼻殘缺,歌中有些字發音含混不清。所以盛家倫的演唱符合劇情,值得仔細欣賞。 盛家倫原唱 1937年版 田漢詞 冼星海曲 盛家倫畢業於上海音專,能作曲、編劇、教學。他為1937年電影演唱「夜半歌聲」,是惟一演唱過的一首歌。次年又受邀登台獻唱一次(此板本沒有打更聲音)就成了絕響,他再也沒有演唱過第二首歌曲。 ↑ 返 回 ↑ 註:按F5鍵可重複播放樂曲。 |
|
( 休閒生活|旅人手札 ) |