網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇   字體:
嚴陳莉蓮喊出三年內推電動車,能讓裕隆品牌路再起?
2021/10/23 17:02:35瀏覽48|回應0|推薦0

10月18日鴻海科技日,裕隆(2201)集團董事長嚴陳莉蓮宣布旗下納智捷、中華車將成為鴻華先進的首發客戶,儘管市場的鎂光燈都放在郭台銘生日、鴻海三台新車款的價格、馬力等議題上,但嚴陳莉蓮一席話,卻引起汽車產業界熱議。

台北翻譯 台北市翻譯 哈佛翻譯社 哈佛翻譯公司

因為,嚴陳莉蓮的宣示,代表裕隆的自主英文翻譯品牌之路還有戲可唱。

時間拉回到一年多前,納智捷宣布減資轉型,2020年裕隆再把華創切出去與鴻海合資鴻華先進,外界普遍認為裕隆的英文翻譯品牌之路快到盡頭,畢竟在油車的世界裡,納智捷要再拚出可觀的銷量已無可能,但在電動車的世界可不一定。

裕隆集團高階人士指出,鴻海發展電動車對裕隆集團來說有相當多面向的意義。一方面使得裕隆多年電動車的投入可以發揮效果,一方面使得LUXGEN與中華車在次世代來臨時還有電動車款可以對應。否則中華車的母廠三菱汽車恐怕也沒有合適的電動車讓中華車繼續拚戰。

扣除納智捷,裕隆集團旗下共有兩大主力品牌,裕日車的NISSAN以及中華車的三菱。前兩大日系品牌因為是代理,所以車款受限於母廠開發進度,如果中華車要跨入電動車市場,靠自己推品牌是一條路徑。

嚴陳莉蓮指出,旗下LUXGEN及CMC未來都將推出自主品牌電動車款,其中LUXGEN將在2023年推出首款電動車,中華汽車現階段正與鴻華洽談合作,以MIH平台發展CMC品牌的新能源車型,日文翻譯規劃在目前最熱門的休旅車級距推出電動車款,並期於2~3年內推出,爭取電動休旅車市場。

車界人士說,在全球環保趨勢以及各國政府對燃油效率與碳排放標準日益提高,電動車成為未來汽車的主流,對台灣市場不只是汽車的未來趨勢,同時也是整體汽車產業的發展機會。

以往台灣本土欠缺變速箱與引擎的在地製造,在電動車時代來臨後,引擎與變速箱已經被取代,而取代變速箱的減速齒輪箱,卻是在地企業和大工業的強項,電動車時代來臨,對台灣釋出更大的商機。

鴻海與裕隆合資成立鴻華先進公司,短短一年時間就端出成果,不只是端出鴻海在電動車潮流的機會,也補足裕隆集團旗下品牌的機會。畢竟裕隆旗下眾多品牌,並非每個品牌都有足以應對新時代來臨時,必須配置的電動車。

網路翻譯 說明書翻譯 哈佛翻譯社 哈佛翻譯公司

另外汽車零組件要進入車廠的OEM協助體系,必須通過重重驗證,各車廠更講實績。已有實際為車廠生產零組件的業者更容易切入第二家、甚至更多車廠,台灣欠缺整車市場代領零組件產業進入電動車領域,對台灣日文翻譯相關產業進入電動車時代相當不利。

如今鴻海打造的電動車市場藍圖是由鴻海公司拓展出海口,並由鴻華先進打造電動車,以鴻海集團的實力,一旦有效開發出出海口,拓展到終端市場,並藉由MIH的平台整合,有效降低成本,就可望扭轉台灣汽車與零組件產業的困境,不只是開發出鴻海所取得的出海口訂單,還有機會從零組件端發展出更大的韓文翻譯市場。

鴻海集團宣示要推出百萬元以下的電動車,被視為極具競爭力,更重要的是創造出來的產業規模。以往裕隆集團雖然打造LUXGEN自有品牌,但因生產規模不夠大,無法具有足夠的競爭力。如果鴻海可以尋求更多的合作夥伴,對鴻海、對裕隆與對台灣整體汽車供應鏈,都有重大的意義。

只是,裕隆推出自有品牌仍有挑戰,汽車界達人也是台北城市科技大學機械系兼任講師謝騰輝表示,裕隆納智捷在缺乏新品的情況下,面臨去留問題,這次鴻海科技日亮相的電動車MODEL C預計2023年量產,除了價格的競爭力之外,更重要的是在規格上,現在開出很棒的規格,2年後還是不是黃金韓文翻譯規格?或者會因為技術的進步,被其他技術所超越?這是產業必須要面對的問題,他認為,現在的韓文翻譯規格對2年後可能是久了一點。

謝騰輝強調,鴻海目標是賣「套餐」給車廠,一口氣發表三款電動車,證明MIH平台是真的可以提供車廠解決方案甚至整車製造的平台,但是從供應商的角度來看,加入MIH的供應商,本來就是很多車廠的供應商,向來有隱形冠軍的封號,但考量在平台上,供應商的東西太過雷同,無法保有商業機密,也有不少中翻英供應商選擇不加入MIH,而是跟著國際品牌走。

年報翻譯 財報翻譯 哈佛翻譯社 哈佛翻譯公司


哈佛翻譯社 祝您心想事成!

哈佛翻譯社是「台北市翻譯商業同業公會」的優秀會員,多年來一直致力於「翻譯」、「口譯」、「翻譯公證」等業務。哈佛翻譯社所提供的語言翻譯,主要有英文、日文、韓文、德文、法文等,翻譯的領域則包括年報財報翻譯、法律合約翻譯、醫學醫藥翻譯、網路資安翻譯、網站建置翻譯、技術說明書翻譯、文學藝術翻譯、期刊文章翻譯、學術論文翻譯等各產業類別。

哈佛翻譯社

地址:106台北市大安區和平東路一段16號
電話:02-2366-0138
網站:www.harvardtranslation.com.tw
E-mail:service@harvardtranslation.com.tw

( 時事評論財經 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=LanIndia&aid=169790378