網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇   字體:
寂寞憑誰說
2020/06/07 01:07:09瀏覽767|回應6|推薦24

寂寞憑誰說

一、前言

什麼是「孤獨」?什麼是「寂寞」?春樓很直觀的看法是:孤獨是外在的,寂寞是內在的;孤獨是形單影隻,寂寞是衷腸無寄。

這一篇之所以如此開場,因為二件事、一首詞。去年季秋,送走了相依為命又臥床多年的母親;過了兩個月,春樓久已不發的舊疾復來侵襲。在這段時間裡,春樓咀嚼再三的一首詞,便是若予寫的自遣《畫堂春》。

自遣,自我排遣;而排遣,是排除、遣去的意思;所以自遣,也就是自己排遣幽深的心緒。剛讀若予這首詞,聯想到的是李白的兩首詩:

一是《自遣》「對酒不覺暝,落花盈我衣。醉起步溪月,鳥還人亦稀。」

一是《獨酌四首其一》「花間一壺酒,獨酌無相親。舉杯邀明月,對影成三人。月既不解飲,影徒隨我身。暫伴月將影,行樂須及春。我歌月徘徊,我舞影零亂。醒時同交歡,醉後各分散。永結無情遊,相期邈雲漢。」

接下來,且讓春樓試著解析若予的自遣,以饗各位讀者。

二、自遣《畫堂春》

總嫌酬酢懶周旋,不如詞裡嬋娟。輕歌曼舞影姍姍,我自矜憐。

莫道杜鵑啼戚,春花一度欄干。新茶老酒伴孤眠,璧月纏綿。

(一)字義

「總嫌酬酢懶周旋,不如詞裡嬋娟。」嫌,嫌棄、討厭、不喜歡的意思。酬酢、周旋,都是應酬、交際的意思,不過前者應作名詞解釋、後者當作動詞解釋。嬋娟,美女、美人的意思。

「輕歌曼舞影姍姍,我自矜憐。」輕歌,輕柔的歌聲。曼舞,曼妙的舞蹈。姍姍,指的是氣度高雅,飄逸灑脫的意思。自,自然、當然的意思。矜憐,憐憫的意思,這裡引申為珍惜、重視的意思。

「莫道杜鵑啼戚,春花一度欄干。」莫道,不要說、別說的意思。杜鵑啼戚,這裡指的是杜鵑啼血的故事,引申有哀痛之極的意思。一度,一次、曾經有過一次的意思,這裡應當是泛指曾經的意思。

「新茶老酒伴孤眠,璧月纏綿。」新茶,新採製的茶葉。老酒,經過陳年的佳釀。孤眠,獨自一人就眠。璧月,如圓璧般的明月,指圓月。纏綿,糾結纏繞、不能解脫的意思,引申有情意深厚或愛悅、親近的意思。

(二)詞意

這首詞的詞題既然是自遣,所說的當然是自己的內心所思所想。就讓我們來品讀若予的一番心緒。

上片,若予便先自承不喜歡應酬,連周旋一下都覺著懶,可見是徹底地討厭了;緊接著表示,與其應酬,不如與詩詞裡的美女相會。開篇兩句,若予便讓讀者很清晰地認識了他自己,不喜應酬、寧醉詩詞。何以若予會對這位美嬌娘如此癡迷呢?因為這位嬋娟,她會用輕柔的聲音歌唱,歌聲沉醉著他的靈魂、以曼妙的姿態舞蹈,舞姿吸引著他的精魄;她的一切是如此高雅飄逸,當然會令人深深地憐愛、珍惜。

下片,若予接著寫道:別再說那份有如杜鵑啼血的深沉哀痛了,看看那片長在欄干旁的春花,可又開了一次呀。是的,花兒謝了依舊會在春天來時再開,那麼情緣呢?曾經相濡以沫,如今相忘江湖;曾經無話不訴,而今再無糾葛。再遇嬋娟,只合在詞句之間了。想來,這份愁苦該是多麼地折磨人啊!也只能在茶與酒之間,獨自一人醒著、醉著;在一片溶溶月色中,向夢裡,纏綿。

詞句運思至此,看來是一首言情之詞了。這位詞裡嬋娟,不知是曾經擁有的過去?還是曖昧不明的現在?或是無可期待的未來?按著下片首二句的鋪排,許是驀然回首,卻在山高水遠處的人兒吧。惟其是追尋,才會生出有如杜鵑啼血般的哀痛;惟其是渴望,才會寄希求於春花又開般的重來。然而,追尋之後只得哀痛,渴望之後依舊無望。一番心思這般熬著,怎一個愁字了得?

以上的解析,按照詞句的表面意思來看,應該是確解吧。但,春樓並不作如是想,且隨春樓往下再走一程。

(三)寄託

春樓之所以不認為本詞只應作表面字義解析,是因為若予在上片說的嬋娟,指的並非美女,而是若予始終存於胸臆的心志(註)。如若春樓推敲不繆,這首詞又是若予有所寄的詞作之一。

人如果能有一份心志久存胸懷,自初萌、立志,以至長成茁壯、堅毅守志,必是一番挫磨歷程。在這段歷程之中,或許–甚至是肯定–荊棘遍佈,創痕滿身,縱然踽踽獨行,猶盼春花。只為不負嬋娟。

三、結語

李白在《將進酒》詩作中有不少名句,其中「古來聖賢皆寂寞,唯有飲者留其名」,倒是與若予這首《畫堂春》相為呼應。人生在世,或孤獨,或寂寞,但若胸懷華志,復又如何?

註:關於若予的心志,其形象與內涵,請參閱拙作「失望與嗟嘆」一文。

春樓寫於2020.06.06

( 不分類不分類 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=JBC85947196&aid=137970683

 回應文章

芊汩【逍遙、流浪、放逐 1131012】
等級:8
留言加入好友
2023/05/21 23:57
親愛的春樓, 願您安好健康

晚安親你一下

芊汩【逍遙、流浪、放逐 1131012】
等級:8
留言加入好友
2022/11/02 15:11

我偷偷的探首春樓內的景象
已又一年, 景物依舊嗎?是誰栽削了這豐華?
光陰對我擠了擠眼, 我撿了一塊碎片放在口袋

願您健康平安_

 


芊汩【逍遙、流浪、放逐 1131012】
等級:8
留言加入好友
2020/12/20 19:25

春樓親你一下

來問候您,祝您聖誔快樂,身體健康

春樓(JBC85947196) 於 2021-03-07 22:10 回覆:

芊汩妳好,謝謝妳來看春樓。連番的刺激,竟是讓人疏懶至此,提筆上網的興致全無,就連去妳家望一望都沒有。對不起喔~

春樓近來還好,能吃,也能睡,雖然還是不捨母親的離去。謝謝芊汩的關懷!

盼妳一切都好!


芊汩【逍遙、流浪、放逐 1131012】
等級:8
留言加入好友
2020/10/13 19:50
春樓,願您安好!!平安健康

sallychen
等級:8
留言加入好友
感謝分享
2020/08/06 00:28

妳一定很喜歡文學,尤其古典詩詞

所以,非常細膩地講解與賞析

感覺很像大學時代,在上詩詞的課

很棒呀!我很喜歡。也增長知識了!

謝謝妳。


Sir Norton 魯賓遜,救命!
等級:8
留言加入好友
2020/06/18 12:28
這「憑」字,當是倚傍之意?
我但想瞧您自身的創作,偶爾可以不拾古人的牙慧。🌈