字體:小 中 大 | |
|
|
2008/03/03 18:39:19瀏覽973|回應2|推薦10 | |
「你現在是編輯,不是記者。」有幾次,看到分核稿的大哥送來的稿子內容有些細節不太清楚,問師父是不是該拿去請分核向記者確認,師父卻給了這樣的答案。 下標題當然要看重點,有時看完整篇稿子,才在最後一段寮寮幾句看到重點,我開始矛盾,到底該用我認為最吸引人的那最後幾句下標,還是稿子裡記者所陳述的重點?既要吸引讀者閱讀,又要點出內容菁華。以標題成功吸引讀者閱讀,卻偏離內容概述,好像有欺騙讀者之嫌。 同時心裡又冒出另一種體諒記者的想法,如果我是記者,搞不好也會見樹不見林,迷失在過多的資訊中,寫一堆不重要的東西,重點卻在闌珊處。一個分核稿每天要看數十、上百則稿子,版面容量有限,光是挑出哪些要不要見報,就夠你看昏頭,所以稿子到編輯手上,自然要幫忙把關。 每天看稿,在不破壞記者寫作風格的情況下,只改錯字、順順句子,盡可能只做必要的更動。每次看到內容有問題或通篇不知所云的稿子,雖然手很癢,在時間壓力下,我沒有足夠的時間去改寫。就算可以,也可能需要再向記者聯絡、確認必須陳述的細節,卻已超出我的工作範圍。 負責分核稿的都是在地方跑了多年、當過特派的資深記者,我盡量和他們溝通,確定我認為有疑問的地方確實需要問記者,才請他們和記者聯絡。雖然我曾經得過這樣的答案:「喔…那你用別的點下(標題)啊!」 不同的職務、不同的角色;不同的高度、不同的著眼點,怪不得兩個師父都不只一次這麼說:「…你不是記者啊!你是編輯。」好吧,該把關的,我盡量,也尊重分核的看法,萬一見報後有問題,那就不是我的錯,只是對讀者來說,有點殘忍,一個版每天經過再多雙的眼睛,錯字、文句、內容…還是會有數不清的各種錯誤。我盡量、盡量… |
|
( 心情隨筆|工作職場 ) |