字體:小 中 大 | |
|
|
2017/08/09 11:04:33瀏覽1684|回應8|推薦93 | |
何謂鄉下土包子?初一的我,知道了。雲林鄉下穿越到台北,生平第一次搭公車,其實也是第一次看見公車,土包子上車沒幾分鐘就吐了一地,整車人一定恨死我,司機必然更恨。 民國五十六年的台北市,牛車(板車)還滿街跑,腳踏車仍然是普遍交通工具。當然,光鮮亮麗的私家三輪車也到處可見,那簡直比現在的賓士轎車還拉風,我借住的親戚家裡就有一輛,但是,我沒坐過也不可能坐。窮家親戚肯被暫時收留已是莫大恩惠,我和三輪車夫住一起(傭人房),他也是一個遠親,經常向我抱怨,親戚有什麼用?更加苛扣。 僥倖進了名校,畢竟是聯考第二志願,同學個個都是高手,事實證明確是,後來進建中的比例幾乎一半。裡面不包含我,咦!不是智商很高嗎?經常一百分嗎? 一直無法忘記那震撼,第一天上學,第二節課英文。我已經預習了課本,大致知道英文字母長什麼樣子,但並不十分清楚。老師進來了,一開口就是英語,啊!完全聽不懂,我當場傻眼。原來城鄉差距正是體現在英文課上,我的同學幾乎每一個都早已補過習,背完且練寫過英文大小寫26個字母,老師直接跳過這階段,開始教單字、講英語。天啊!從那天起,到第一次月考不及格,我的英文信心完全被擊垮,一蹶不振直到大學畢業。從來不需用心聽講,考試隨便都考一百分的我,第一次知道不及格的滋味,那滋味真不好受。雖然我的國文、數學還是一直頂尖,但是成績單上的一抹紅,彷彿就像抹不掉的污跡,跟隨了我的初中和高中。 我的英文問題當然不僅是起跑落後,發音更是罩門。從小講台語的孩子都知道,國語捲舌音發不出的痛苦,到了英語更慘,還有氣音、、、,舌頭簡直便像石頭做的,如何也靈動不起來。那年頭,我家不可能買得起錄音機,我的英語接觸機會只有英文課,而那課,是我一輩子的痛。 之後,忘了是初中幾年級,可能是國中的起始吧,台灣廢棄DJ音標改用KK音標,我們那一時期的學生都成了無所適從的白老鼠,原本驚嚇的英文課,變成天方夜譚,長音短音都亂了。再後來出了國,更驚恐的發現,KK音標居然只有台灣還在使用,真真不可思議。 一直到上大學,有了第一台錄音機,第一次買了發音錄音帶,我才開始重新糾正一塌糊塗的英語(美語)發音,但是已經晚了,我一輩子的英語發音,DJ混雜KK,亂七八糟。 |
|
( 創作|連載小說 ) |