網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇   字體:
CNN票選外國人必吃台灣小吃排行,怎麼用英文說出口?
2014/09/03 15:23:00瀏覽1398|回應0|推薦5

CNN票選外國人必吃台灣小吃排行,怎麼用英文說出口?

baodao_banner_690x260.jpg    

台灣的夜市名聞國際,擁有許多傳統道地的小吃。對外國人而言,台灣的小吃可說是讓他們又愛又恨,符合口味的就會愛不釋手、讚不絕口;反之,光聞到味道就會退避三舍,一點也不敢嘗試。

你知道外國人來台灣,每次必吃的道地小吃是什麼嗎?連外國人也瘋狂的夜市美食,我們要怎麼用英文來介紹呢?趕快學起來,展現我們”逮丸郎”濃厚的人情味、正港的寶島

根據CNN票選台灣美食排行榜,來看看外國人眼中的台灣美食排名:

第一名 Braised pork rice (滷肉飯)

1.滷肉飯.jpg  

熱騰騰的白飯,淋上燉煮恰到好處的滷豬肉,甜甜鹹鹹的濃郁口感,可說是老少咸宜都會口水直流的佳餚唷!大家猜對了嗎~第一名是滷肉飯當選。

料理不外乎煎(pan-fry), 煮(boil), 炒(stir-fry), 炸(fry)。但像是滷或是燉的英文要怎麼說呢?

這英文的說法其實就是有滷豬肉(braised pork)的飯拉~ 哈~ 英文說法是Braised Pork Rice

第二名 Beef noodle (牛肉麵

2.牛肉麵.jpg  

台灣已經連續10年舉辦國際牛肉麵嘉年華的活動,可以得想而知牛肉麵在台灣的地位佔有一席之地。當牛(cattle)變成桌上的佳餚後,會使用另外一個字,即是Beef。麵裡面有加牛肉,就變成了Beef Noodle嚕! 好吃又好記!

第三名 Oyster omelet (蚵仔煎)

3.蚵仔煎.jpg  

話說蜊(Clam)和蚵仔(Oyster)可是不一樣的生物呢!在夜市隨處可見的平民美食蚵仔煎,因為裡面加入了蛋,形成類似煎蛋捲的樣子,所以不是 Fried Oyster而是 Oyster Omelet” 唷!蚵仔麵線,比照牛肉麵的說法,我們稱為Oyster Noodle

看完了前三名,你心中的美食有上榜了嗎?繼續來瞧瞧接下來的排行榜~

4. Bubble tea (珍珠奶茶)

4.珍珠奶茶.jpg

 

5. Coffin bread (棺材板)

 5.棺材板.jpg  

 

6. Slack Season danzai noodles (擔仔麵)

6.擔仔麵.jpg  

 

7. Pan-fried bun (生煎包)

7.生煎包.jpg  

 

8. Gua bao (刈)

8.刈包.jpg   

 

9. Iron egg (鐵蛋)

9.鐵蛋.jpg   

 

10. Pineapple cake (鳳梨酥)

10.鳳梨酥.jpg  

學完這些道地台灣美食的英文用法,你也成功學會用美食來抓住外國人的胃的秘訣囉~

>>更多關於用英文介紹台灣

 

 

資料來源: http://travel.cnn.com/explorations/eat/40-taiwanese-food-296093?page=0,0

 

Hitutor-new-logo全程一對一,不用出門人擠人  免費專線:0809-090566    

線上客服Mail :hitutor@hitutor.com.tw Skype:hitutor-cs

( 知識學習語言 )
列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=Edisonwin&aid=16895307