網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇   字體:
[聽好歌學英文]Adam Levine--Lost Stars
2014/12/01 17:09:16瀏覽1050|回應0|推薦4

在這個天氣寒冷的Bule Mondy,最適合來杯暖呼呼的飲料在搭配一首略帶惆悵的歌曲。尤其是這首在綺拉奈特莉、馬克魯法洛主演的曼哈頓練習曲(Begin again),由魔力紅Maroon5主唱亞當李維(Adam Levine)所詮釋的Lost Star,酷愛用假音演唱歌曲的亞當,用他迷人的嗓音再加上這首歌歌詞要表達的意境,我的天呀~真的好好聽喔!如果你還沒聽過這首歌,試著先看看中英對照歌詞,在細細品味一下旋律及歌詞,你一定也會喜歡這首歌喔!!


Please don't see just a boy caught up in dreams and fantasies
請別只把我看作 沉迷於夢境和虛幻的男孩
Please see me reaching out for someone I can't see
請你把我當作 向看不見的朋友 伸出我友誼的雙手的人 
Take my hand let's see where we wake up tomorrow
牽起我 一起見識 明日甦醒之地
Best laid plans sometimes are just a one night stand
有時候 最好的計畫 就是春宵一晚吧
I'd be damned Cupid's demanding back his arrow
邱比特你真該死! 為何收回了愛之箭呢? 
So let's get drunk on our tears and
所以 讓淚水隨著醉意去吧 而且


God, tell us the reason youth is wasted on the young
神啊 告訴我 為什麼年輕人總是虛度光陰呢? 
It's hunting season and the lambs are on the run
現在 是狩獵旺季 小羊四處竄逃
Searching for meaning
而我 在尋求自己的意義
But are we all lost stars, trying to light up the dark?
我們是 祈望點亮黑暗 流離失所的繁星嗎?


Who are we? Just a speck of dust within the galaxy?
我們究竟是誰 只是銀河的一點塵埃嗎?
Woe is me. if we're not careful turns into reality
真不幸啊! 如果我們一點都不想回到現實
Don't you dare let our best memories bring you sorrow
你敢讓悲傷隨著美好回憶逝去嗎
Yesterday I saw a lion kiss a deer
昨日 我望見了 一隻獅子對隻鹿獻吻
Turn the page maybe we'll find a brand new ending
翻往別頁 或許我們能尋獲嶄新的結局
Where we're dancing in our tears and
讓我們在悲痛中 歡笑起舞吧


God, tell us the reason youth is wasted on the young
神啊 告訴我 為什麼年輕人總是虛度光陰呢? 
It's hunting season and the lambs are on the run
現在 是狩獵旺季 小羊四處竄逃
Searching for meaning
而我 在尋求自己的意義
But are we all lost stars, trying to light up the dark?
我們是 祈望點亮黑暗 流離失所的繁星嗎?
[Bridge]
I thought I saw you out there crying
我想 我看見 你在那兒無助的哭泣
I thought I heard you call my name
我想 我聽見 你輕聲呼喚我的名字
I thought I heard you out there crying
我想 我看見 你在那兒無助的哭泣
Just the same
你依舊悲傷

 

God, tell us the reason youth is wasted on the young
神啊 告訴我 為什麼年輕人總是虛度光陰呢? 
It's hunting season and the lambs are on the run
現在 是狩獵旺季 小羊四處竄逃
Searching for meaning
而我 在尋求自己的意義
But are we all lost stars, trying to light up the dark?
我們是 祈望點亮黑暗 流離失所的繁星嗎?


I thought I saw you out there crying
我想 我看見 你在那兒無助的哭泣
I thought I heard you call my name
我想 我聽見 你輕聲呼喚我的名字
I thought I heard you out there crying
我想 我看見 你在那兒無助的哭泣
But are we all lost stars, trying to light up the dark?
我們是 祈望點亮黑暗 流離失所的繁星嗎?
But are we all lost stars, trying to light up the dark?
我們是 祈望點亮黑暗 流離失所的繁星嗎?

歌詞中譯by http://pam86591.pixnet.net/blog


這首歌沒有什麼太過艱澀的單字,所以學習起來應該可以很快上手,小編整理了4個大家可能比較不知道的單字。了解他們的意思在跟著音樂旋律哼唱,你一錠很快就可以記住他們囉!

1.demanding [demanding] 嚴格、嚴苛的

例句:He is a very confident person and he is a very demanding person.他是個非常有自信且非常嚴格的人

2.speck [speck] 斑點、灰塵

例句:A tiny speck of glass fell to the ground at his feet.有一個玻璃小碎片掉落在他腳邊

3.galaxy [galaxy] 銀河系、一群出色的人物

例句:There are reckoned to be about billion stars in our galaxy , the Milky Way.在銀河系裡估計有數十億的恆星。

4.Woe [w'o] 悲傷、痛苦

例句:He was constantly regaled with tales of woe.

別人告訴他一些倒楣事來逗他開心


全程一對一,不用出門人擠人 免費專線:0809-090566

線上客服Mail :hitutor@hitutor.com.tw Skype:hitutor-cs

( 知識學習語言 )
列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=Edisonwin&aid=19436543