字體:小 中 大 | |
|
|
2014/05/08 17:01:04瀏覽1001|回應0|推薦2 | |
今天要再來跟大家分享一下有趣的<美食俚語>海鮮篇 Oyster 牡蠣/生蠔 牡蠣是名貴海珍,它不僅味道鮮美,滋補保健作用也為古今中外所稱道。 我們來看看 Oyster 還可以代表那些意思呢? « oyster 牡蠣 Ex: Don’t worry! Jerry is an oyster of a man. à “別擔心! 意思其實是 ”別擔心!傑瑞是個守口如瓶的人! “ 緣故 : 因為 牡蠣總是非常緊閉,就像守口如瓶一樣! 所以,你也可以這樣說~~ « as close as an oyster 緊閉地如一個牡蠣 =守口如瓶 Ex: John had no secrets to impart. He’s as close as an oyster. è 約翰沒有秘密可透漏,他守口如瓶。 « as dumb as an oyster 和牡蠣一樣沉默 =守口如瓶 Ex: The spy is as dumb as an oyster. è 這位間諜守口如瓶。 除此之外,小小牡蠣還有其他含意唷~~ « the world is one’s oyster = 得心應手、隨心所欲 Ex: Now that my father has retired, the world is his oyster. è 既然我父親已經退休了,現在他可以隨心所欲。 以上內容 參考自 張經珮 <英文也可以這麼好玩> 圖片來源:網路 全程一對一,不用出門人擠人 免費專線:0809-090-566 線上客服 Mail :hitutor@hitutor.com.tw Skype:hitutor-cs |
|
( 知識學習|語言 ) |