網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇   字體:
氣勢非凡好男兒──奔向蔚藍色的海洋
2012/06/28 00:50:34瀏覽884|回應0|推薦44

我聞黑瀨潮1,我過黑瀨潮。濤似連山吹雪立,行人愁道黑瀨潮。舟似落葉掀天舞,行人愁過黑瀨潮。凴夷2不語蛟龍怒,誰拚箕伯3助天驕。潮頭百尺舟百尺,時見遠浪連青霄4。榜人5顧謂此絕險,如傾三峽6浪珠跳。縱令閣龍7塞薩爾8,布帆航此總魂消。諸公擁被請安臥,夢中過之心莫焦。我聞此語翻大笑,倔强疇似予嶕嶢9。身似鹽車困怒馬10,心如太空11盤健鵰。他日有時渡弱水12,願乘羊角13摶扶搖14。黑瀨潮,黑瀨潮,吾告汝。吾聞聖明在世,海不揚波,風不鳴條15,汝胡為乎水風相激而喧囂。燃犀不有前温嶠16,誰向龍宮照百妖。

注釋:

1. 黑瀨潮:即黑潮,北太平洋西岸的暖流,日本古稱「黑瀨川」。流經臺灣海峽的黑潮支流,即為俗稱的黑水溝。
2. 凴夷:原指黃河之河神,後泛指水神。
3. 箕伯:古代神話中的風神。
4. 青霄:青天;高空。
5. 榜人:原指船夫,此指海員。
6. 三峽:位於中國四川、湖北兩省境內,長江上游瞿塘峽、巫峽和西陵峽的合稱。
7. 閣龍:航海家克裏斯托弗‧哥倫布,於日治時期的漢譯名。
8. 塞薩爾:羅馬執政官蓋烏斯‧尤利烏斯‧凱撒,於日治時期的漢譯名。
9. 倔強疇似予嶕嶢:有誰像我一身傲骨,不向險惡海象屈服。倔強,強硬直傲,不屈服於外物,此指不向險惡海象屈服。疇,何人。予,我。嶕嶢,音ㄑㄧㄠˊ ㄧㄠˊ,原指山勢峻峭高聳,此處引申比喻自身傲骨。
10. 鹽車困怒馬:鹽車,運載鹽的車子。原用以喻賢才屈沉於天下,此處借指自身困在黑潮險惡的海象之中。
11. 太空:又作「大空」,即天空之意。
12. 弱水:原為古代神話中險惡難渡河海的泛稱,此處則借指遙遠難行的地方。
13. 羊角:旋風之代稱,今稱龍捲風。
14. 摶扶搖:摶,原指鳥類由低處向高空盤旋飛翔,此處此引申為如飛翔般遠行。
15. 鳴條:風吹樹枝發聲。
16. 燃犀不有前温嶠:若不是有前人温嶠燃燒犀牛角。此處典出晉人溫嶠,燃燒犀牛角,照見水下怪物之事。

﹝以上轉載自《臺灣古典詩主題詩選資料庫》,謹此致謝。﹞

本詩詩題為〈舟過黑瀨潮流〉為雜言古詩,載於《臺灣日日新報》,明治44年﹝1911﹞1月20日。該年,台灣各界聞人組成「南清遊覽會」,於1月2日啟程,由淡水前往廈門,進行華南考察,台灣日日新報社派遣兩位記者隨行報導,其中一位即是本詩作者魏清德﹝1886─1964﹞。魏氏,新竹人,主要職務為記者、編輯員、漢文部主任、主筆。

本文將從三方面賞析、討論此詩。

一、時空設計

本詩發生的時間是明治44年﹝1911﹞。空間是舟過台灣海峽。詩中除描寫黑潮風勢、浪濤之險絕外,更強調自身不畏險阻的心志,為日治時期橫越台灣海峽之險況,留下生動的實錄。

黃永武說:「人與自然時空是那樣奇妙地融合無間,情感與哲理,不喜歡脫離時空現象,去作純粹的摹情說理,每每透過時空實象的交互映射予以形象化。因此可以說:時空設計,是中國詩裡最重要的環節。」﹝《中國詩學‧設計篇》,台北:巨流,1987年4月,頁43﹞

「人們很早就開始以形狀、地域、距離和方向等表達空間的概念,然空間的表徵並非只是一種物理的表現,他涉及了個人對於空間訊息的思考、推理和操作。因此,透過空間表徵所表述的空間就不再是靜態不變的物質,也非純然的想像,而是社會關係的產物。」﹝見劉苑如、李豐楙主編《空間、地域與文化──中國文化空間的書寫與闡釋》,台北:中研院文哲所,2002,上冊,出版說明,頁1﹞

黃永武說:「詩的空間,能將現實的空間加以模仿,也能將它改造。這個經過情感改造後的空間,是詩人心靈的空間,與現實的空間有一段距離。」﹝同上引,頁64﹞

就此詩而言,黑瀨潮流是物理空間,小舟在其上翻滾。「身似鹽車困怒馬」是物理空間。「心如太空盤健鵰」是心理虛擬空間。「他日有時」是時間,「渡弱水」是空間。「願乘羊角摶扶搖」是虛擬的心理空間。「龍宮」是虛擬空間。

二、寫作手法

本詩用了很多典故,有語典,有事典,有中國之典故,也有西方及日本之典故。

本詩末尾連呼兩次「黑瀨潮」,這是呼告。「吾告汝」這是把黑瀨潮擬人化。

本詩用了很多形象化的比喻,如:「濤似連山吹雪立」、「舟似落葉掀天舞」,這兩句也是夸飾。還有:「身似鹽車困怒馬,心如太空盤健鵰。」、「如傾三峽浪珠跳」也是。

三、文化意涵

這首詩有兩個英雄人物,作者魏清德和船夫。船夫很有自信,會安全渡過黑水溝,他告訴諸公,不要怕,睡個覺,做過夢,就會抵達目的地。作者也鬥志高昂,他要向險惡的海象挑戰。1988年中央電視台曾播6集《河殤》系列,對中國的內陸文明有所批評,認為:要投向民主自由的蔚藍色海洋。中華民族的海上英雄只有鄭和和鄭成功,而他們並未建立像西方人在大航海時代所完成的霸業。奔向蔚藍色的海洋,象徵勇往直前、不畏艱險的生命豪氣,值得島國台灣人民效法。

 

 

 
 


 

 

 
 
 
 
 
 
( 創作文學賞析 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=z7608005&aid=6579787