網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇  字體:
授權書Powers of Attorney司法新條例 / 續Supportive attorney appointments 支持授權書
2015/10/18 21:53:29瀏覽1157|回應0|推薦67

澳大利亞聯邦國境內授權書Powers of Attorney司法新條例   3

Supportive attorney appointments 支持(被授權人an attorney )行使 ( 授權人 Principal ) 權益的授權書

 

【墨爾本宅媽 的前言】

本文中所有的資訊,是根據 ( 澳大利亞 知識共享署名3.0許可條例under a Creative Commons Attribution 3.0 Australia Licence ) 複製,翻譯自澳大利亞聯邦國的官方網頁,以 (Non profit非營利 ) 公益方式傳遞。

 

有關《澳大利亞聯邦國》的政令資訊,是每6個月即會有所增添、修正、和補充。

 

在本文中介紹的資訊,僅供參考。

 

如有需要引用,請以英文原版官網資訊,或當時回應電話諮詢,現任當職的政府官員所提供的訊息,為最準確的標準。

 

澳大利亞聯邦國Commonwealth of Australia的司法條款,不論是 ( 民事法Civil law ) ( 刑事法Criminal Law ) 的法律條令,在保護國民和法令所覆蓋的範圍和層次,都有非常周全的條款。

 

不過,在 ( 澳大利亞聯邦國Commonwealth of Australia )( 以案立法In the case of legislation ) ( Case Law 案件法 ) ,是不管所爭議的結果有理或沒理;對財力充裕,又能找到權威律師協助的人士來說,是也能讓個案展現呼風喚雨,發生讓天地變色的情況。

 

宅媽所提供的司法故事篇章,雖不見得是平常隨時都會用得到的常識,但在有必要時,是保障自己在澳大利亞司法權益,難得一見由原版直譯的中文資訊。

 

宅媽強烈建議;收到宅媽資訊的網友們,除了廣泛傳遞給有需要的華人朋友,自己建檔來保存宅媽傳播的司法資訊,以方便個人日後翻找查看,也是自有其順手之處的。

 

如果,你有語言障礙,可在機構上班時間內,撥打 ( 131 450 免費電話口語翻譯與傳譯服務 ) 即可獲得協助。(手機撥打此項服務,則需按照行動手機收費台的標準付費 )

 

延伸閱讀 個人網站部落格 (墨爾本生活部落格)

《你在澳洲的權利 - 免費電話口語翻譯與傳譯服務(TIS National)》篇章網址http://blog.udn.com/lucy66/13911412

 

在宅媽提供的篇章,文中所提供相關的說明,都附有準確的英文原版官網的網址,以便語言無障礙的網友們,隨時都可以自行對照查證,具極高度的準確性,敬請安心參考。

 

The Office of the Public Advocate 公眾監護及管理委員會訊息及代言部 (簡稱:OPA)的官方網頁 ( 英文原版,語言無障礙的網友群,點按網址,即可進入瀏覽最新的 ( 授權書Powers of Attorney) 法令相關說明

http://www.publicadvocate.vic.gov.au/our-services/community-education

 

The Office of the Public Advocate公眾訊息宣傳及代言部 (簡稱:OPA) 的官方網頁中,也有安排在不同地區,和不同的日期和時間舉辦講座說明會的活動,歡迎對 ( 授權書Powers of Attorney 文書或法規) 有興趣的維州網友們,踴躍報名參加英文講座說明會。

 

有關2015年9月1日生效的

澳大利亞聯邦國 ( 授權書Powers of Attorney ) 修改的法律(Act條例 )

 

根據 ( The Victorian Parliamentary Law Reform Committee維多利亞州議會法律改革委員會,簡稱:VPLRC ) 對司法界同仁所發佈( The Inquriry into Power of Attorney ) 的通告中指示;

 

The Victorian Parliamentary Law Reform Committee維多利亞州議會法律改革委員會,簡稱:VPLRC的網頁

英文原版,語言無障礙的網友群,點按網址,即可進入瀏覽

http://www.parliament.vic.gov.au/57th-parliament/lawreform/inquiries

 

現今201591日生效的新修改的( 授權書Powers of Attorney ) 律法 (Act條例 ) 是自20108月即已列為議會討論的議案。

 

議案已由議會正式通過多項目對 ( 長期或永久有效的授權書Enduring Powers of Attorney) ( 授權人 Principal ) 權益和 (被授權人an attorney ) 權力的修正,其中主要的修正,包括;

~

(以下為英文原版)

1. Increasing the criminal penalties for abuse of the attorney role

~

(以下為中文譯本)

1. 對蓄意濫用( 授權書Powers of Attorney ) 律法的 (an attorney 被授權人) 增加 ( 刑事罪the criminal penalties ) 的處罰

 ~

(以下為英文原版)

2. empowering ( the Victorian Civil and Administrative Tribunal維多利亞民事及行政法庭,簡稱:VCAT ) to oversee powers of attorney arrangementsand

~

(以下為中文譯本)

2. 擴大(維多利亞民事及行政法庭,簡稱:VCAT)授權監督的權力,以及

~

(以下為英文原版)

3. narrowing the categories of persons of persons eligible to witness the making of an enduring power of attorney

~

(以下為中文譯本)

3. 縮小( 長期或永久有效的授權書Enduring Powers of Attorney) (an attorney 被授權人) 資格與類別範圍

 

新修正的 ( 2014 年版授權書法令Power of Attorney Act 2014 ) 維多利亞州立法院和議會文件官網中,自選相關司法條例欄位參考查看,

www.leqislation.vic.qov.au 英文原版,語言無障礙的網友群,點按網址,即可進入瀏覽。

 

Enduring power of attorney (medical treatment) 永久有效代管理醫療治療的授權書,不受到新修正的 ( 2014 年版授權書法令Power of Attorney Act 2014 ) 影響。

 

201591日之前所訂定的Enduring power of attorney (medical treatment) 永久有效代管理醫療治療方面的授權書,仍將繼續依據 ( The Medical Treatment Act 19881988年版的醫療代管理治療法 ) 條款執行。

 

Supportive attorney appointments 支持(被授權人an attorney )行使 ( 授權人 Principal ) 權益的授權書】

 

( The Office of the Public Advocate 公眾監護及管理委員會訊息及代言部 (簡稱:OPA) 的官方網頁中,有介紹一份較特別【支持(被授權人an attorney )行使 ( 授權人 Principal ) 權益的授權書】的說明,這是在其他的官方網頁中,較不常見的。

 

【資訊來源】

The Office of the Public Advocate 公眾監護及管理委員會訊息及代言部 (簡稱:OPA) 的官方網頁 ( 英文原版,語言無障礙的網友群,點按網址,即可進入瀏覽最新的 ( 授權書Powers of Attorney) 法令相關說明

http://www.publicadvocate.vic.gov.au/index.php/power-of-attorney/supportive-attorney-appointments

 

做出行使權利的決定,是各種不同類別 ( 授權書Powers of Attorney) 的重要組成部分。

 

( 支持授權書Supportive attorney appointments ) 的任命是一種方法,可以支持制定和採取行動的決定。也能作出保留委任的人決策權。

 

( 支持授權書Supportive attorney appointments ) 的任命,是為了維護及促進行使 ( 個人people ) ( 殘疾人disability ) 的權利。

 

( 支持授權書Supportive attorney appointments ) ( 授權人 Principal ) 保留或更改自己權益的一份重要文件。

 

( 授權書Powers of Attorney) 授權的行使過程中,可能也可以有很多原因,( 個人people ) 會需要有必要的支持,才能為自己的福益,做出更準確的決定。

 

相關的 ( 授權人 Principal ) 雖然可以獲得非正式的支持。

 

但是,設立 ( 支持授權書Supportive attorney appointments ) 中的 (被授權人an attorney ) 成員,必須是認識 ( 授權人 Principal ) 的一個 ( 組織organisations ) ,或 ( 個人person) 的團隊或個人。

 

 

【設立 ( 支持授權書Supportive attorney appointments )的主要條件】

【資訊來源】

The Office of the Public Advocate 公眾監護及管理委員會訊息及代言部 (簡稱:OPA) 的官方網頁 ( 英文原版,語言無障礙的網友群,點按網址,即可進入瀏覽最新的 ( 授權書Powers of Attorney) 法令相關說明

http://www.publicadvocate.vic.gov.au/index.php/power-of-attorney/supportive-attorney-appointments

 

(被授權人an attorney ) 成員,必須知道( 授權人 Principal ) / 已經委任另一組織,或個人,行使並落實授權決定的支撐作用。

 

( 授權人 Principal ) 任命設立 ( 支持授權書Supportive attorney appointments ) 中的 (被授權人an attorney ) 成員,可以是認識 ( 授權人 Principal ) 的一個 ( 組織organisations ) ,或 ( 個人person) 的團隊或個人。

 

這個人或組織,就是被稱為 ( Supportive attorney支持性被授權人) 的個人或組織。

 

( Supportive attorney支持性被授權人) 成員,可以在( 授權人 Principal )的允許下,向(如hospitals醫院,banks銀行和utility providers公用事業提供商)索取任何與 ( 授權人 Principal ) 相關的資訊,並將資訊傳達給能夠做出決策和落實的決定的人。

 

想要成為一個( Supportive attorney支持性被授權人) 必須是

 

1. 年滿18足歲以上的,與 ( 授權人 Principal ) 有某種程度的熟悉 ( 包括在業務伙伴或直系血親、旁系姻親或多年的友情交誼 ) 人士

 

心智正常,能為 ( 授權人 Principal ) 做出正確的決策,或具落實( 授權人 Principal ) 福祉或意願能力的個人或組織

 

任何一個列入( 支持授權書Supportive attorney appointments ) 中的(被授權人an attorney ) 成員,是不可代表 ( 授權人 Principal ) 或已訂定的成員,再變更或代其他 (被授權人an attorney ) 成員做出具決定性事務及項目。

 

【設立 ( 支持授權書Supportive attorney appointments ) 的架構】

【資訊來源】

The Office of the Public Advocate 公眾監護及管理委員會訊息及代言部 (簡稱:OPA) 的官方網頁 ( 英文原版,語言無障礙的網友群,點按網址,即可進入瀏覽最新的 ( 授權書Powers of Attorney) 法令相關說明

http://www.publicadvocate.vic.gov.au/index.php/power-of-attorney/supportive-attorney-appointments

 

( 支持授權書Supportive attorney appointments ) 中的 (被授權人an attorney ) 成員必須和( 授權人 Principal ) 事先達成可以代 ( Principal授權人) 做出何種 ( 決定Decide ) ,例如;

 

1. what types of decisions

1. ( 授權書Powers of Attorney) (被授權人an attorney ) ,還有在( 支持授權書Supportive attorney appointments ) 中的(被授權人an attorney ) 兩種不同的成員,可以做什麼樣的決定。

 

2. what powers to give the supportive attorney(s)

2. ( 支持授權書Supportive attorney appointments ) 中的(被授權人an attorney ) 有什麼權力。

 

3. who to appoint

3. ( 授權書Powers of Attorney) 還有在( 支持授權書Supportive attorney appointments ) 中的誰? 可以任命/ 指定 (被授權人an attorney )

 

4. when the appointment starts

4. 在什麼情況還有什麼時候 ? . ( 授權書Powers of Attorney) 還有在( 支持授權書Supportive attorney appointments ) 中的誰? 可以啟動( 授權人 Principal ) (Supportive attorney appointments 支持授權書) 的法定權宜。

 

【關於在支持授權書Supportive attorney appointments What types of decisions 有什麼樣的權力決定範圍】

【資訊來源】

The Office of the Public Advocate 公眾監護及管理委員會訊息及代言部 (簡稱:OPA) 的官方網頁 ( 英文原版,語言無障礙的網友群,點按網址,即可進入瀏覽最新的 ( 授權書Powers of Attorney) 法令相關說明

http://www.publicadvocate.vic.gov.au/index.php/power-of-attorney/supportive-attorney-appointments

 

須指出並明示 ( 支持授權書Supportive attorney appointments ) 中成員,可做的決定包括;

1. all financial matters

1. 全部 / 完全的 / 部份的, 包括;家族、個人、私人、業務營運中的財務分配權力

 

2. all personal matters

2. 全部/ 完全的 / 部份的,包括;個人、私人的財務分配權力,含生活、教育、娛樂、日常水、電、稅捐、衣、食、住、行、醫療、汽油、金融、股票、房地產、娛樂場所,投資的財務分配權力

 

3. all personal and financial matters or

3. 全部/ 完全的 / 部份的,個人的財務分配權力

 

4. specific personal, financial or other matters.  

4. 指定的/ 不完全的 / 全部的,個人的財務分配,或其他事宜 ( 如;醫療期間所用的技術和器材的選擇、用藥變更 ) 的決定權力

 

( 支持授權書Supportive attorney appointments ) 中的財務可分配權力,包括有;

paying expenses支付日常生活性的財務分配權,例如;

 

1. withdrawing money from or depositing money into an account with a financial institution

1. 在指定的銀行帳戶中 ( 提取withdrawing ) 應支付的,或 ( depositing存放) 業務營利所得的金錢

 

還有

 

2. paying rates, taxes and insurance premiums or other outgoings for the principal’s property

2. 在指定的銀行帳戶中支付 ( 房租rates ) 、應繳交的 ( 稅額taxes )、各式各樣 ( 保險的保費insurance premiums )、其他與 ( 授權人 Principal ) 相關的房地產業的持續必繳付的稅款及維修費用。

 

( 支持授權書Supportive attorney appointments ) ( 代理個人事務Personal matters) 的可分配權力,包括有;

1. health care matters

1. 決定所有醫療和日常生活照顧方面的事務

 

2. access to support services and

2. 決定 ( 授權人 Principal ) 能獲得住家的支持服務

 

3. where and with whom a person lives

3. 決定 ( 授權人 Principal ) 的居住地還有能和誰一同居住

 

( 個人事項 )的授權,包括到( 授權人 Principal ) 的個人及生活事務的任何法律問題

 

( 支持授權書Supportive attorney appointments ) ( 授權人 Principal )可分配,(被授權人an attorney ) 可持有的權力,包括有;

 

1. information power搜集信息的權力

(被授權人an attorney ) 可尋訪、收集等方式,獲得與 ( 授權人 Principal ) 相關的必要訊息

 

這些信息必須是:

1.1. 有關 (supportive attorney.支持授權 ) 中的事務還有項目的決定,(支持授權supportive attorney )可以合法地收集或由委託人獲得的信息。

 

1.2. 這種權力授權的範圍,包括(如banks銀行方面,utility providers公用事業供應者,以及health care providers醫療保健提供者),(支持授權supportive attorney ) 還有披露支持 ( 授權人 Principal ) 的個人信息的權力。

 

2. communication power (被授權人an attorney ) 發言及溝通的權力

2.1 (被授權人an attorney )可持有代表 ( 授權人 Principal ) 的發言及溝通的必要權力

 

2.2 (supportive attorney. 授權支持) 的條約中 (被授權人an attorney ) 可擁有代( 授權人 Principal ) 發言及溝通的權力,包括

 

•傳達有關的主要是相關或必要的決策或實施決策的任何信息

•通信,或協助主要進行通信時,做出主要的決定。

 

這種權力意味著( 授權人 Principal ) 的企業,可以依靠 (supportive attorney. 授權支持) 運用由(被授權人an attorney ) 提供的資料,做出提供( 授權人 Principal ) 最大福祉的信息。

 

這也意味著( 授權人 Principal ) 的企業,能夠依靠由 (被授權人an attorney ) 提供的溝通資料,作為 ( 授權人 Principal ) 福祉的決定。

 

3. power to give effect to decisions 落實決策的權力

3. (被授權人an attorney ) 可獲得並持有代表 ( 授權人 Principal ) 做出具影響力的,具有決定性的決策權力

 

( 支持授權書Supportive attorney appointments ) (Principal授權人) 可以授權予以 (被授權人an attorney ) 採取任何合理的維護 (Principal授權人) 利益及保護 (Principal授權人) 的行動。

 

不過,(被授權人an attorney ) 做的任何事情,是合理的,必要的,可以支持福祉落實到 (Principal授權人) 的決定。

 

但是,這種權力不包括,在 (Principal授權人) 金融投資交易的決定中,得以生效。

 

Who to appoint   誰可以在 ( 支持授權書Supportive attorney appointments ) 擔任 (被授權人an attorney ) 的職務

 

【資訊來源】

The Office of the Public Advocate 公眾監護及管理委員會訊息及代言部 (簡稱:OPA) 的官方網頁 ( 英文原版,語言無障礙的網友群,點按網址,即可進入瀏覽最新的 ( 授權書Powers of Attorney) 法令相關說明

http://www.publicadvocate.vic.gov.au/index.php/power-of-attorney/supportive-attorney-appointments

 

在設置 (supportive attorney.支持授權 ) 的條約之前,( 授權人 Principal ) 要做的一個極為重要的決定,就是要做好選擇,在條約中 (被授權人an attorney ) 的任命。

無論任命的是誰,(被授權人an attorney ) 應該都是 ( 授權人 Principal ) 主要的信任。

 

(被授權人an attorney ) 應該都是獨立的;自主的;尊重和重視( 授權人 Principal ) 的尊嚴和權利的。

 

( 授權人 Principal ) 可以在 (supportive attorney.支持授權 ) 的條約當中,僅設置一個 (被授權人an attorney ) 或數個人聯合的 (被授權人an attorney )

 

若是( 授權人 Principal ) 設置的是,數人聯合的 (被授權人an attorney ),則數人的 (被授權人an attorney ) 的權力會在(supportive attorney.支持授權 ) 的條約當中自動被分散。

 

( 授權人 Principal ) 必須在 (supportive attorney.支持授權 ) 的條約當中做出明確的指示,每一個 (被授權人an attorney ) 的權力,而(被授權人an attorney ) 只有在被劃分的權力範圍。

 

【查閱澳大利亞聯邦國其他每個州 / 省或地區的相關司法機構的主要網頁】

英文原版,語言無障礙的網友群,點按網址,即可進入瀏覽

http://www.agac.org.au/links

 

【維多利亞州 - 可以免費提供更多司法支援,免費提供諮詢法律問題的官方機構及網頁】

1.

The Office of the Public Advocate 公眾監護及管理委員會訊息及代言部 (簡稱:OPA) 的官方網頁 ( 英文原版,語言無障礙的網友群,點按網址,即可進入瀏覽最新的 ( 授權書Powers of Attorney) 法令相關說明

www.publicadvocate.vic.gov.au

 

The Office of the Public Advocate 公眾監護及管理委員會訊息及代言部 (簡稱:OPA) 英語諮詢專用免付費電話 1300 309 337

語言障礙 / 聾啞打字專用免付費電話:1300 305 612

語言障礙 / 聾啞打字專用查詢聯邦境內指定機構的專線 免付費電話 133 677

傳真: 1300 787 510

 

地址

Level 1,

204 Lygon Street

Carlton

Victoria 3053

 

2.

Victoria Legal Aid Legal Help維多利亞州法律免費支援服務處

官方網頁 ( 英文原版,語言無障礙的網友群,點按網址,即可進入瀏覽最新的法令相關說明

www.legalaid.vic.gov.au

 

3.

Victorian Civil and Administrative Tribunal

維多利亞州民事及行政法庭

官方網頁 ( 英文原版,語言無障礙的網友群,點按網址,即可進入瀏覽最新的法令相關說明

www.vcat.vic.gov.au

 

4.

Federation of Community Legal Centres

社區法律中心聯合會

官方網頁 ( 英文原版,語言無障礙的網友群,點按網址,即可進入瀏覽最新的法令相關說明

www.communitylaw.org.au

 

親愛的!介紹到這兒,我得要跟您說:我們下一篇章中再見了!

謝謝您的瀏覽!祝大家都平安健康又快樂!

Cheers!我們乾杯!

( 在地生活紐澳 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=lucy66&aid=33456586